Traduction de "guardeses" à française
Exemples de traduction
Guárdese el dinero;
— Vous pouvez garder l’argent ;
—¡Guárdese por lo menos!
— Prenez garde quand même, dites !
Guárdese sus chistes, por favor, Mrs. Mallow.
Je vous conseille de garder vos plaisanteries pour vous, madame Mallow.
Alquilé la casita de los guardeses de una finca de viñedos a las afueras de la ciudad, con el mar a un lado y los viñedos al otro, un paraíso.
J’avais loué, en bordure du Cap, la maison de garde d’un vignoble : la mer d’un côté, les vignes de l’autre, un petit paradis.
No, señora Miller, guárdese el supuesto libro de los deseos, sus vestidos con seis milímetros de dobladillo y flores de fieltro aplastadas...
Non, Mrs Miller, vous pouvez garder votre livre de merveilles, vos mesquins petits ourlets, vos fleurs en feutre pendouillantes…
Metió las monedas en el alimentómata y sacó un recipiente metálico de un pequeño nicho que se abrió en la pared—. Ahora lléveselo a otra mesa… No, guárdese el cambio.
Tiens ! Il glissa quelques piécettes dans l’appareil et sortit le large récipient de métal de sa niche. — Mais installe-toi à une autre table. Non, garde ce décime.
Vio varias edificaciones parecidas a chozas bajas, situadas sobre un terraplén, que desde la casa principal debían de ser invisibles: casetas para perros guardeses, sin duda.
Il repéra des sortes de huttes le long d’un accotement qu’on ne devait pas voir de la maison : les chenils des chiens de garde, sans doute.
Oigo ruido en el jardín, ¡hay luz! ¡y son ellos arrastrando una cama! Mesas… ¡Se las llevaron! Voy corriendo a denunciarlo… ¡soy la guardesa de toda la hacienda!… De familia noble y… ¡Dicen que ahora todo es de todos! Y que de todas formas robarán todo… ¡Devolveré todo, hasta el último clavo!
Au petit jour, j’entends du bruit dans le jardin ; c’était eux qui emportaient un lit… des tables… Je vais le déclarer… J’ai la garde de toute la propriété… Des gens nobles qui disent : « Maintenant, tout est à tout le monde… de toute façon, ce sera volé !… » Je ferai tout rendre… jusqu’au moindre clou !
No olvides decir a la guardesa que tenga las puertas cerradas.
N’oubliez pas de dire à cette femme de la loge de tenir les grilles fermées.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test