Traduction de "grilletes" à française
Grilletes
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
chaînes
–¿Están listos esos grilletes?
— Les chaînes sont prêtes ?
Como comunidad, eran los grilletes.
Mais en communauté, ils devenaient des chaînes.
—Los grilletes no quieren decir nada.
— Mais ces chaînes ne signifient rien !
Me aflojaron los grilletes de los tobillos.
On me libéra de mes chaînes aux chevilles.
No se había fijado en los grilletes hasta entonces.
Jusque-là, il n’avait pas remarqué les chaînes.
—Suéltale los brazos y quítale esos grilletes.
— Déliez ses mains et ôtez-lui ses chaînes.
—Y peores. —Tengo que encontrar los grilletes de su pierna.
— Pire. — Je dois trouver ses chaînes.
Cogió los grilletes de Cora del carromato.
Il récupéra dans le chariot les chaînes de chevilles de Cora.
El deseo del esclavo es deshacerse de sus grilletes.
L’esclave a pour habitude de rejeter ses chaînes.
—Kaz me ha enviado a quitarte los grilletes.
— Kaz m’a envoyé pour te retirer tes chaînes.
Los grilletes de los pies habían desaparecido.
Ses pieds n’avaient plus d’entraves.
Me incliné y la libré de sus grilletes.
Je me baissai et la libérai de ses entraves.
Los pantalones de vestir se convierten en grilletes.
Les pantalons des entraves.
Él también llevaba unos grilletes de hierro.
Lui aussi avait été entravé par des fers aux jambes.
Las manos lo esposaron y le pusieron grilletes.
Des mains lui mirent menottes et entraves.
Las manos lo liberaron de esposas y grilletes.
Des mains déverrouillèrent menottes et entraves.
Le arrojó los grilletes para los pies. —Póntelos.
Il lui tendit des entraves pour qu’il les passe à ses chevilles. — Mets ça !
Un carcelero le quitó los grilletes de los tobillos y se apresuró a salir.
Un geôlier lui ôta ses entraves de jambes et se dépêcha de sortir.
Cada vez que soltaban los grilletes sentía un terrible pavor.
Chaque fois qu’ils me libéraient de mes entraves, j’étais terrifié.
¿Te pondría grilletes?
Il vous mettrait aux fers ?
Le pondrían grilletes.
Il serait mis aux fers.
—¿Qué? —¿Llevar grilletes? ¿Llevar grilletes? Nunca había oído tamaña estupidez.
— Des fers ? Quels fers ? Je n’ai jamais entendu proférer de telles inepties.
Y le ponen los grilletes otra vez.
Et on lui remet les fers.
—Eran marcas de grilletes.
— Des meurtrissures consécutives au port de fers.
Saca los grilletes… Soy tu prisionero.
Qu’on amène les fers, je serai ton prisonnier.
Había aprendido a andar con grilletes.
Elle avait appris à marcher avec les fers.
–¿Nos va a poner grilletes?
— Allez-vous nous mettre aux fers ?
Me dio un grillete de hierro.
Elle m’a tendu un bracelet de fer.
—le gritó Ryder a Abou Sinn, quien con un golpe de maza hizo saltar la chaveta del grillete de ancla.
D’un coup de marteau, Abou Sinn chassa la goupille de la manille de l’ancre.
Joona sube al buque, continúa de prisa por la borda, aparta una caja de grilletes y encuentra una pala.
Joona monte à bord, avance le long du bastingage, repousse sans ménagement une caisse de manilles et découvre une pelle.
Seyton había encadenado al hijo de Tourtell a la barra niquelada en mitad de la sala, con un grillete para el tobillo alrededor del cuello largo y esbelto del chaval. Como un perro.
Seyton avait enchaîné le fils Tourtell au pilier brillant au milieu de la salle en se servant d'une chaîne de pied dont la manille faisait exactement le tour du long cou svelte du garçon. Comme un chien.
Un resorte de reloj al cual habrás hecho unos dientes, y que será una sierra… Con esa sierra, larga como una aguja y escondida en un sueldo, deberás cortar el pestillo de la cerradura, la barra del cerrojo, el asa del candado, el hierro de la ventana y el grillete de la pierna.
Un ressort de montre auquel tu auras fait des dents et qui sera une scie. Avec cette scie, longue comme une épingle et cachée dans un sou, tu devras couper le pêne de la serrure, la mèche du verrou, l’anse du cadenas, et le barreau que tu auras à ta fenêtre, et la manille que tu auras à ta jambe.
Cuando el hierro del horno estuvo al rojo blanco, Carlo lo llevó al yunque con las pinzas y lo golpeó con el martillo para darle forma de grillete, salpicando la semioscuridad de brillantes chispas que rebotaban en su pecho y en la figura colgante del doctor Hannibal Lecter.
Quand la barre atteint la température maximale, Carlo la porte à l’enclume avec ses pinces et lève son marteau. Il modèle le trait de chaleur jusqu’à lui donner la forme d’une manille, soulevant des étincelles dans la pénombre qui rebondissent contre sa poitrine et vont tomber sur la silhouette écartelée du docteur Hannibal Lecter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test