Traduction de "gravidez" à française
Gravidez
Exemples de traduction
La mayoría de ellas estaban en un estado de gravidez avanzado.
La plupart étaient dans un état de grossesse avancé.
La gravidez hace a otras inseguras y gruñonas.
La grossesse en rendait certaines autres capricieuses et acariâtres.
—susurró la más joven, que estaba en avanzado estado de gravidez.
souffla la plus jeune, dont la grossesse était très avancée.
Disimulan muy bien la gravidez por avanzada que esté, y además son de última moda.
Elles cachent très bien une grossesse, si avancée soit-elle, et en plus elles sont à la dernière mode.
Su cuarta esposa era sobrina del gran califa Abdulahi y, por lo tanto, su gravidez tenía gran importancia política.
Sa quatrième épouse était la nièce du calife Abdoullahi, et sa grossesse était donc d’une grande importance politique.
Por encima de todo ello, el cielo gris pendía con la lejanía y gravidez de cuando va a caer una enorme nevada.
Une chape de ciel gris lourde et basse pesait sur la contrée comme dans l’attente d’une grosse chute de neige.
Todavía no se había hartado de ese cuerpo delgado, de esos pechos pequeños que, como el vientre, apenas indicaban la gravidez.
Il n’était pas encore lassé de ce corps mince, ni des petits seins qui, tout comme le ventre, portaient toujours à peine la marque de la grossesse.
Me puse a pensar en la pelea que había tenido con mi madrastra: debió ocurrir por la época de su presunta gravidez… si la historia era cierta.
Je me mis à réfléchir à la nature de la querelle avec ma mère supposée. Elle avait dû survenir à peu près à l’époque de la prétendue grossesse – à supposer que l’histoire fût vraie…
Me di cuenta de que Lystra no podía más: caminar por la nieve alta le costaba un esfuerzo tremendo y su gravidez estaba cada vez más avanzada.
Je me rendis compte que Lystra était à bout de forces : se déplacer dans la neige l’épuisait et sa grossesse était de plus en plus avancée.
La congoja que la atenaza, la tensión a que la tiene sujeta su gravidez… La verdad, temo al pensar en la plena recuperación de sus facultades si persiste este estado.
L’intensité de son chagrin, les fatigues que lui impose sa grossesse… Si cet état persiste, je crains qu’à la longue elle ne retrouve pas toutes ses facultés mentales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test