Traduction de "galga" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Los galgos de Razov.
Les chiens de Razov.
- Sí. Me dijo que quería comprar galgos.
— Ouais. Il m’a dit qu’y voulait acheter des chiens de course.
Los galgos de Razov captaron su olor en el acto.
Les chiens-loups de Razov avaient dû le sentir.
Austin apartó a los galgos. —¿Dónde está Razov?
Austin sourit et caressa les chiens. « Où est Razov ?
Los perros pertenecían a una raza de patas largas y pelaje gris que a veces se llamaba galgo escocés Highland y, a veces, galgo irlandés Wolfhound.
Les chiens étaient de cette race à pattes hautes et à poil gris qu’on appelait parfois des chiens des Highlands et parfois des lévriers d’Irlande.
El nombre real de la operación no es Troika, sino Galgo ruso.
l'opération actuelle ne s'appelle pas Troïka, mais Chien-Loup.
No tenía pinta de tener guita para comprar galgos de carreras.
Il avait pas l’air de quelqu’un qui a assez de pognon pour s’acheter des chiens de course.
Julius, como un galgo en pos de la liebre, perseguía el rastro más leve.
Julius suivait les moindres pistes comme un chien de chasse.
Los galgos requerían atención y comida, aunque no necesariamente en ese orden.
Les chiens-loups réclamaient un peu d'attention et de nourriture, pas forcément dans cet ordre.
Ella entró en el principia como un huracán, con su capa morada ondeando y sus galgos trotando a sus pies.
Celle-ci entra en trombe dans la principia, ses lévriers à ses talons, sa cape pourpre se soulevant à chacun de ses pas.
Antes se llamaba Christabella, lo cual, según Ben, era más bien un nombre de galgo que de caballo.
À l’origine, il s’appelait Christabel – plutôt un nom de chien de chasse que de cheval, comme disait Ben.
El largo Felipe sigue a su mujer con aire de galgo que ha ojeado mal la caza.
Le grand Philippe de Valois suit sa femme avec un air de chien de chasse qui a mal rabattu le gibier.
Pero Cyrus es como un galgo, creció en unas tierras pantanosas cerca de la frontera con Alabama. Seguro que la atrapa sin ningún esfuerzo.
Cyrus a grandi dans les marécages à la frontière de l’Alabama, il a du sang de chien de chasse dans les veines ; il devrait la retrouver en deux temps trois mouvements.
En medio de la irritación que me embargaba, se me ocurrió que ni él ni su hermano solían caminar normalmente, ni para entrar o salir de los sitios. Su ser sólo conocía dos estados: en reposo o corriendo como galgos. —Amo, tienes visita.
Irrité comme je l’étais, je songeai que ni lui ni son frère ne semblaient jamais marcher à une allure normale. Ou ils étaient au repos, ou ils couraient comme des chiens de chasse. — Maître, quelqu’un veut te voir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test