Traduction de "fine" à française
Exemples de traduction
bien
Fine aún vacilaba un poco, su mirada seguía siendo recelosa, pero creyó que lo mejor era decirlo todo.
Fine hésitait bien un peu, son regard restait méfiant, mais elle croyait néanmoins qu’il valait mieux tout dire.
Fine era Josephine, la enana de las muecas que estaba abajo y que enviaba las fuentes por el hueco de la pared. —Está bien.
Fine, c’était Joséphine, la naine grimaçante d’en bas qui envoyait les plats à travers le mur. « C’est bien. »
—Frank abrió los ojos como platos—. ¿De qué está hablando? —¡Ja! —dijo Fineas—. Lo descubrirás dentro de poco, Frank Zhang.
(Frank ouvrait des yeux ronds comme des soucoupes.) De quoi parle-t-il ? — Ha ! dit Phinéas. Tu l’apprendras bien assez tôt, Frank Zhang.
Cuando llevas puestas unas zapatillas de conejitos rosa es difícil soltar una risa malvada, pero Fineas lo hizo lo mejor que pudo. —Muy bien, semidiós.
Difficile d’émettre un rire de vilain quand on porte des chaussons-lapins en peluche rose, mais Phinéas s’y employa de son mieux. — Très bien, demi-dieu, ajouta-t-il.
Sin embargo, mucho más que las palabras, hubo un hecho, tan nimio que incluso pasó inadvertido para Fine, que sirvió para revelar que había novedades en la casa: Loursat había bebido alrededor de la mitad de su botella.
Bien plus que les paroles, ce fut un fait si menu qu’il échappa même à Fine qui révéla ce qu’il y avait de nouveau dans la maison. Loursat avait bu environ la moitié de sa bouteille.
Cuando llegaron a Manor Park pasó un coche con la radio encendida. Derek identificó la canción You’re So Fine, de los Falcons, cuyo cantante le gustaba a su padre.
À Manor Park, ils furent doublés par une voiture dont la radio passait You’re so Fine par les Falcons, avec le chanteur que le père de Derek aimait bien.
Noche tras noche, quizá levantándose secretamente a las tres de la fría madrugada, uno podía guiñarse un ojo y bailar y sonreír y saludarse, alto, tan alto, tan hermoso y alto en el espejo brillante. Una voz en el teléfono dijo: —Billie Fine. —¡Oh, Billie!
Jour après jour, peut-être en vous levant en cachette à trois heures dans le matin froid, vous pourriez vous adresser des clins d’œil, et danser, et vous saluer en agitant la main, et vous sourire à vous-même, si grand, si bien pris dans la haute glace lumineuse. Au téléphone, une voix dit : « Ici, chez Billie Fine. — Oh ! Billie !
El joven coleóptero abría el desfile, fingiendo caminar con gran aplicación, y Lucio tuvo que escuchar interminables da capo al fine que en su opinión alcanzaron a durar entre cinco y ocho cuadras. Hubo una modesta ovación al finalizar, y el telón vino como un vasto párpado a proteger los manoseados derechos de la penumbra y el silencio.
Le jeune coléoptère ouvrait la marche et faisait mine de marcher avec une grande application. Et Lucio dut écouter d’interminables da capo qui selon lui durèrent bien un kilomètre. Il y eut une modeste ovation à la fin et le rideau s’abaissa comme une vaste paupière, pour protéger les droits si malmenés de la pénombre et du silence.
—Omni fine initium novum —dijo Matthew, mirando la tierra de su padre como si por fin hubiera llegado a casa. —«En todo final hay un nuevo comienzo». Capítulo 42
— Omni fine initium novum. Dans chaque fin, il y a un commencement, dit Matthew en contemplant les terres de son père comme si, enfin, il était arrivé chez lui. 41
«Les concedí un imperio sin fin» (imperium sine fine), profetiza Júpiter para los romanos en la Eneida de Virgilio, la épica nacional, un clásico instantáneo que fue a parar directamente al programa escolar de la Roma augústea.
« Je leur ai donné un empire sans fin (imperium sine fine) », prophétise dans L’Énéide, à propos des Romains, le dieu Jupiter. Le poème épique national composé par Virgile fut un classique instantané de la littérature et prit directement place dans le cursus scolaire de la Rome augustéenne.
Al Palace of Fine Arts.
Au palais des Beaux-Arts !
El Palace of Fine Arts.
Celui du palais des Beaux-Arts.
Louisiana Fine Arts Museum; Instituto de las Artes de Chicago;
musée des Beaux-Arts de Louisiane ; Chicago Institute of Arts ;
—Era el código de emergencia del estado—. Un agente caído en la rotonda del Palace of Fine Arts.
 Agent abattu, rotonde du palais des Beaux-Arts.
Delante de mí, la rotonda dorada del Palace of Fine Arts resplandecía imponente sobre un estanque reluciente y en calma.
Devant moi, la rotonde dorée du palais des Beaux-Arts dominait de sa puissance un plan d’eau calme et miroitant.
Para ir al grano, Ignacio: estoy autorizado a proponerle que acepte una posición como visiting professor en el departamento de Fine Arts and Architecture de Burton College el próximo año, el semestre de otoño si a usted le viene bien y si la Ciudad Universitaria se ha inaugurado a tiempo, lo cual deseo de todo corazón.
Pour aller à l’essentiel, Ignacio : je suis autorisé à vous proposer pour l’année prochaine un poste de visiting professor au département des beaux-arts et d’architecture de Burton College, le semestre d’automne si cela vous convient, et si la Cité universitaire a été inaugurée à temps, ce que je désire de tout mon cœur.
To see a fine lady upon a white horse,
Une belle dame sur son cheval blanc
Y si tú y tu camión no estáis aquí a las tres y un minuto, entonces el lote entero irá a parar al depósito del supermercado Fine Fare de Ayslesford. Cuelga y añade: —Imbécil mentiroso. A estas alturas ya he reconocido al señor Harty, el de la llamada de esta mañana. La puerta de detrás se abre de un golpe y sale una señora mayor que casi me espanta, con un mono manchado, unas katiuscas verdes y una bufanda de lunares.
Si votre camion n’est pas là à quinze heures une, alors ça partira aux entrepôts de La Belle Affaire, à Aylesford. » Il raccroche et ajoute : « Gros con de menteur. » J’ai reconnu la voix de M. Harty, que j’avais entendue ce matin au téléphone. Dans mon dos, la porte s’ouvre et une femme plus vieille en bleu de travail plein de taches, avec des bottes en caoutchouc vertes et une sorte de foulard à pois m’invite à avancer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test