Traduction de "finad" à française
Exemples de traduction
(Nadie estaba seguro del año exacto de su nacimiento, pero en la guarda de su Biblia estaba escrito con tinta el año 1809: era una fecha de nacimiento verosímil, ya que situaría a Crosbie Wells en los cincuenta y siete años de edad, y fue la que habría de inscribir el tonelero en la lápida del finado). Hasta que se formalizasen estos dos encargos, empero, y hasta que se cavase la sepultura, el alcaide había dado orden de amortajar a Crosbie Wells en el suelo de su estudio del campamento de policía, con una sábana de muselina entre el cuerpo y el suelo.
(Personne n’était vraiment sûr de son année de naissance, mais on avait trouvé, inscrit à l’encre sur l’une des pages de garde de sa Bible, le millésime 1809. Date aussi plausible qu’une autre, car Crosbie Wells aurait eu ainsi cinquante-sept ans, c’était celle que le tonnelier allait mettre sur la stèle.) En attendant toutefois que l’artisan eût terminé son travail et que la fosse fût creusée, le gouverneur de la prison avait donné l’ordre d’exposer le défunt sur le plancher de son cabinet privé au camp de police, isolé du sol par un simple drap de lit en toile fine.
Y el pequeño Mini (cosechado, tal vez, de las explanadas de aparcamiento del finado Jayden Drago), en efecto, se lanzó con viveza hacia delante, y el tráfico se agitó hasta liberarse y finalmente siguió su curso por la calzada.
La Mini (récupérée, qui sait, dans la cour d’un des garages de feu Jayden Drago) avançait bravement avec des soubresauts, et la circulation redémarra dûment, libérée à l’allure d’un suintement, pour finir par reprendre sa vitesse de croisière.
Por lo demás, el pastor lo capta perfectamente y sobre la tumba habla de la fidelidad del amor que tuvo que pasar por muchas pruebas hasta llegar a ser para el finado, al final de su vida, el puerto seguro al que pudo regresar en el último momento.
D’ailleurs, le pasteur le comprend bien et, sur la tombe, il parle de l’indéfectible amour conjugal qui a dû traverser bien des épreuves mais qui est resté pour le défunt, jusqu’à la fin de ses jours, un havre sûr où il a pu revenir à l’ultime moment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test