Traduction de "faltaría" à française
Exemples de traduction
Carlota confió a la Consejera de la Cámara de Finanzas, la chanza alusiva que había ideado, una cosa simbólica y divertida: el vestido de baile del Volpertshausen, al que le faltaría el lazo rosa.
Charlotte confia entre quatre yeux, à la conseillère à la Chambre des finances, la plaisanterie allusive qu’elle méditait, l’idée symbolique et amusante, la robe de bal de Volpertshausen, avec le nœud rose manquant.
de cuyo consejo salió, por voto común de todos y parecer particular de Carrasco, que dejasen salir a don Quijote, pues el detenerle parecía imposible, y que Sansón le saliese al camino como caballero andante, y trabase batalla con él, pues no faltaría sobre qué, y le venciese, teniéndolo por cosa fácil, y que fuese pacto y concierto que el vencido quedase a merced del vencedor;
Le résultat de cette délibération fut, d'après le vote unanime, et sur la proposition particulière de Carrasco, qu'on laisserait partir don Quichotte, puisqu'il semblait impossible de le retenir; que Samson irait le rencontrer en chemin, comme chevalier errant; qu'il engagerait une bataille avec lui, les motifs de querelle ne manquant point;
no faltaría a ella;
Il n'aurait garde d'y manquer.
Que trabajo no le faltaría.
Ce n’est pas le travail qui manque.
¿A qué padre no le faltaría? Era ridículo.
Quel père n’en manque pas ? C’était aberrant.
¡Solo faltaría que te hubiera fallado!
Il n’aurait plus manqué qu’elle te rate !
¡No «papá», claro! ¡No faltaría más que eso!
Pas papa, bien sûr ! Il n’eût plus manqué que cela !
Una cita a la que por nada en el mundo faltaría.
Un rendez-vous qu’il ne peut manquer pour rien au monde.
La disciplina ya la tengo, sólo me faltaría la paz.
La discipline, je l’ai déjà, il ne me manque que la paix.
El agua no faltaría en el Palacio de granito.
L’eau ne devait donc jamais manquer à Granite-House.
Por supuesto que todavía no se le debía nada, faltaría más.
Sans doute, on ne lui devait rien encore, il n’aurait plus manqué que ça.
¿La agencia no podía prever que le faltaría personal?
L’agence n’était pas capable d’anticiper un manque d’effectifs ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test