Traduction de "factual" à française
Factual
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
En mi fichero sólo hay datos factuales.
Mon fichier ne contient que des données strictement factuelles.
La categoría superior de la etapa actual de la humanidad no puede ser el poder factual, porque el poder factual implicaría el riesgo de la destrucción.
Le nec plus ultra de l’étape actuelle de l’Humanité ne peut pas être le pouvoir factuel, car le pouvoir factuel impliquerait un risque de destruction.
De todos modos, las promesas factuales de las notas de presentación se cumplían.
Les promesses factuelles des notes de présentation étaient, quoi qu’il en soit, tenues.
Una, ¿cómo le diré yo?, factual, y la otra, ¿cómo le diré yo?, de fondo.
L’une, comment dirai-je, factuelle, et l’autre, comment dirai-je, sur le fond.
Su prioridad sería la búsqueda de certeza factual y coherencia lógica.
Sa mission consisterait à être à l'affût de certitudes factuelles et d'une cohérence logique.
Algunas de ellas poco más débiles que la factual, otras tan tenues que apenas están allí.
Certaines presque aussi fortes que l’éventualité factuelle. À mesure que l’on approche de celles qui n’existent presque pas, elles perdent en intensité.
Crítica del fin y de los medios (punto de contacto factual, pero nada más que una relación proyectada por la interpretación).
Critique du but et du moyen (point de rapport factuel, mais rien qu’un rapport projeté par l’interprétation).
Informales, sin visibilidad, ni para la jerarquía ni para los subordinados, sin los elementos factuales necesarios para señalar el itinerario.
Informelles, sans visibilité, ni pour votre hiérarchie ni pour vos adjoints, sans les éléments factuels nécessaires au fléchage de l’itinéraire.
   —Para evitar problemas, factuales o semánticos, señor Smith, bebamos a la salud del autor de los libros de Alicia.
— Pour pallier toute difficulté, factuelle ou sémantique, Mr Smith, buvons simplement à l’auteur des aventures d’Alice.
Cuando le preguntaban a Diana Vreeland si sus recuerdos más extravagantes eran factuales o ficticios, ella respondía: «It’s faction
Quand on demandait à Diana Vreeland si ses souvenirs les plus extravagants étaient factuels ou fictifs, elle répondait : « It’s faction. »
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test