Traduction de "extrapolando" à française
Exemples de traduction
Los algoritmos de fijación de objetivos estarían extrapolando su rumbo, localizando su probable posición futura con un diferencial de cálculos menos probables.
Les algorithmes de visée devaient extrapoler sa trajectoire, encadrant sa position future probable par un nuage de positions moins probables.
Además de esta escuela naif y picaresca, a la que algunos críticos objetaban, no sin razón, ofrecer ilusiones compensadoras a un público de desheredados, existía otra escuela, más adulta según sus representantes, que del concepto «ciencia ficción» sólo retenía el primer termino y cuya principal preocupación era la de describir el futuro con exactitud: sus autores se devanaban los sesos extrapolando el desarrollo de las técnicas existentes, o al menos factibles, con la esperanza de que un lector del año 2000 no se sintiera desorientado al leer sus libros.
Face à ce genre naïf et roublard, auquel, non sans raisons, quelques esprits critiques reprochaient de fournir en fantasmes compensateurs un public de déshérités, il existait une autre école, plus adulte selon ses représentants, qui du mot « science-fiction » ne retenait que le premier terme et visait avant tout à peindre le futur avec exactitude : les auteurs se cassaient la tête à extrapoler le développement de techniques existantes ou tout au moins plausibles, dans l’espoir qu’un lecteur de l’an 2000 puisse en lisant leurs livres n’être pas dépaysé.
Estás inventándonos a los dos, extrapolando lo que conoces.
Tu es en train de nous inventer tous les deux, en extrapolant sur la base de ce que tu connais.
También creen poder localizar los misiles tras la fase de ignición, extrapolando con mucha precisión sus rumbos.
Ils se croient également en mesure de pister les missiles après la phase d’utilisation des boosters, en extrapolant leur trajectoire de façon très précise.
De hecho, el escrito de Francisco no propugnaba más que las funciones educativas y más bajas de los campos, sin ninguna convicción, extrapolando las dimensiones morales en un pasaje relativamente breve y confesadamente especulativo.
En fait, l’article de Francisco avait pour but de promouvoir rien moins que la plus basse des fonctions éducatives des champs avec tous les degrés de la conviction, en extrapolant les dimensions morales dans un passage d’autocritique spéculative relativement court.
Suponiendo que el hechizo funciona, podemos jugar a Mendeleiev y predecir las propiedades de eka-plomo extrapolando las de la serie ‘plomo’ en la tabla periódica (carbono, sílice, germanio, estaño, plomo).
Mais, à supposer qu’il fonctionne correctement, nous pouvons jouer au petit Mendeleïev et prévoir les propriétés de l’eka-plomb en extrapolant celles de la série du plomb dans la classification périodique (carbone, silicium, germanium, étain et, enfin, plomb).
Hutton, extrapolando a partir de sus mediciones de Schiehallion, calculó que la masa de la Tierra era de 5.000 millones de millones de toneladas, de lo que podían deducirse razonablemente las masas del resto de los grandes cuerpos del sistema solar, incluido el Sol.
En extrapolant à partir des mesures de Schiehallion, Hutton calcula la masse de la Terre à 5 milliards de millions de tonnes, d’où l’on pouvait raisonnablement déduire les masses de tous les corps majeurs du système solaire, y compris le Soleil.
Extrapolando un poco a partir de la hipótesis de Toynbee, se podría afirmar que todo lo que han ideado las sociedades humanas a lo largo de los siglos para marcar sus diferencias, para trazar fronteras entre cada una de ellas y las demás, va a estar sometido a unas presiones que tratarán justamente de reducir esas diferencias, de borrar esas fronteras.
En extrapolant légèrement à partir de l’hypothèse de Toynbee, on pourrait dire que tout ce que les sociétés humaines ont forgé au cours des siècles pour marquer leurs différences, pour tracer des frontières entre elles-mêmes et les autres, va être soumis à des pressions visant justement à réduire ces différences, et à effacer ces frontières.
gracias a esos mismos criterios, pero tomados todos juntos, tengo mi identidad propia, que no se confunde con ninguna otra. Extrapolando un poco, diré que con cada ser humano tengo en común algunas pertenencias, pero que no hay en el mundo nadie que las comparta todas, ni siquiera que comparta muchas de ellas; de las decenas de criterios que podría enumerar, bastaría con unos cuantos para establecer con claridad mi identidad específica, que es distinta de la de cualquier otra persona, incluso de la de mi propio hijo o la de mi padre.
grâce aux mêmes critères, pris tous ensemble, j’ai mon identité propre, qui ne se confond avec aucune autre. En extrapolant à peine, je dirai : avec chaque être humain, j’ai quelques appartenances communes ; mais aucune personne au monde ne partage toutes mes appartenances, ni même une grande partie de celles-ci ; sur les dizaines de critères que je pourrais aligner, il suffirait d’une poignée pour que mon identité spécifique soit nettement établie, différente de celle d’un autre, fut-il mon propre fils ou mon père.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test