Traduction de "expresando" à française
Exemples de traduction
Está expresando una opinión.
Elle exprime une opinion.
Sólo estaba expresando una opinión.
Je ne faisais qu’exprimer un avis.
Solo estaba expresando mi opinión.
Mais je ne fais qu’exprimer mon opinion.
Me da la impresión de que no me estoy expresando muy bien.
J’ai l’impression de ne pas m’exprimer très clairement.
Estoy expresando los sentimientos de mi corazón femenino.
J’exprime les sentiments d’un cœur de femme.
No me estoy expresando correctamente, señor. Lo siento.
Je m’exprime mal, monsieur. Je suis désolé.
– Alain se estaba expresando con una dificultad creciente-.
Il commençait à avoir des difficultés à s’exprimer.
Lily dijo: —No te estás expresando con claridad.
Lily dit : « Tu ne t’exprimes pas très clairement.
—Tampoco tú te estás expresando con mucha elegancia.
— Tu n’as pas, toi non plus, une façon très gracieuse de t’exprimer.
Nunca había sido bueno expresando con palabras sus sentimientos.
Il n’avait jamais été à l’aise pour exprimer verbalement ses sentiments ;
Expresando a Dios, eran iguales en sus derechos.
Exprimant Dieu, ils étaient égaux dans leurs droits.
Vlad resopló por la nariz, expresando su desacuerdo.
Vlad souffla par les narines, exprimant son désaccord.
Las miradas de los participantes se cruzaban, expresando su impotencia.
Les regards des participants se croisaient, exprimant leur impuissance.
Con una voz firme, expresando sus miedos ocultos.
Une voix juvénile, exprimant des peurs enfouies.
Las palabras le vienen espontáneamente, expresando lo que todos sienten.
Les mots lui viennent naturellement, exprimant ce que tous ressentent.
-se preguntó Connie, expresando también el pensamiento de Harry.
souffla Connie, exprimant exactement la pensée de Harry.
—dijo Popinot expresando con su acento todo su odio.
je m’en doutais, dit Popinot en exprimant toute sa haine par son accent.
—Comenzáis por una desconfianza —replicó ella, expresando la melancolía de la duda.
— Vous commencez par une méfiance, répondit-elle en exprimant la mélancolie du doute.
—repuse, expresando una sorpresa que no la afligió sino a medias—.
dis-je en exprimant une surprise dont elle ne s’affligea qu’à demi.
Eso se ha acabado del todo - respondió Hulot, expresando una especie de horror.
c’est bien fini ! répondit Hulot en exprimant une sorte d’horreur.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test