Traduction de "explicitado" à française
Explicitado
Exemples de traduction
La cosa-gatito huele a aventura, es lo ilícito explicitado.
Le pseudo-minou a un parfum d’aventure, celui de l’illicite rendu explicite.
Aunque mi doble masculino —creo que lo he explicitado con anterioridad— es Max Jacob.
Mais mon double masculin – je crois l’avoir explicité précédemment – c’est Max Jacob.
De ordinario, lo bello, como valor, no es temáticamente explicitado como valor-fuera-de-alcance-del-mundo.
A l’ordinaire, le beau, comme valeur, n’est pas thématiquement explicité comme valeur-hors-de-portée-du-monde.
Ciertamente, esto no significa que deba ser temáticamente concebido y explicitado, como en el caso de la deliberación.
Certes, cela ne signifie nullement qu’il doive être thématiquement conçu et explicité comme dans le cas de la délibération.
Pero ¿cómo conocer este pensamiento, a título de realidad explicitada y fijada en conceptos, si no es, justamente, hablándolo?
Mais comment connaître cette pensée, à titre de réalité explicitée et fixée en concepts, si ce n’est justement en la parlant ?
Un recelo no explicitado impedía que Carvalho comunicase a la viuda Jaumá la imprevista resurrección de Dieter Rhomberg.
Une méfiance non explicitée empêchait le détective de communiquer à la veuve Jauma la résurrection imprévue de Dieter Rhomberg.
La posibilidad de estas otras elecciones no es ni explicitada ni planteada, sino vivida en el sentimiento de lo injustificable, y es lo que se expresa en el hecho de la absurdidad de mi elección y, por consiguiente, de mi ser.
La possibilité de ces autres choix n’est ni explicitée ni posée, mais elle est vécue dans le sentiment d’injustifiabilité et c’est elle qui s’exprime par le fait de l’absurdité de mon choix et, par conséquent, de mon être.
El psicoanálisis existencial sólo podrá tener certidumbre acerca de sus principios una vez que la ontología haya definido la relación entre esos dos seres: el en-sí concreto y contingente u objeto del deseo, y el en-sí-para-sí o ideal del deseo, y haya explicitado la relación que une la apropiación, como tipo de relación con el en-sí, y el ser mismo, como tipo de relación con el en-sí-para-sí.
La psychanalyse existentielle ne saurait être assurée de ses principes que si l’ontologie a défini préalablement le rapport de ces deux êtres : l’en-soi concret et contingent ou objet du désir et l’en-soi-pour-soi ou idéal du désir, et que si elle a explicité la relation qui unit l’appropriation, comme type de rapport à l’en-soi, à l’être même, comme type de rapport à l’en-soi-pour-soi.
Fiel a la tesis general de este ensayo, que plantea que la noción de libro leído es ambigua, indicaré en lo sucesivo, en notas y de forma abreviada, para todos los libros que cito o que comento, el grado de conocimiento que personalmente poseo de ellos[1]. Esta serie de indicaciones, que serán explicitadas conforme se vaya avanzando en el ensayo, está destinada a completar las que figuran tradicionalmente a pie de página y por medio de las cuales el autor señala los libros que se supone ha leído (op.
Fidèle à la thèse générale de cet essai, qui veut que la notion de livre lu soit ambiguë, j’indiquerai dorénavant en note sous forme abrégée, pour tous les livres que je cite ou que je commente, le degré de connaissance que j’en ai personnellement[1] Cette série d’indications, qui seront explicitées au fur et à mesure, est destinée à compléter celles qui figurent traditionnellement en bas de page et par lesquelles l’auteur signale les livres qu’il est censé avoir lus (op.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test