Traduction de "estrenar" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Ahora las niñas estaban sacando cuadernos de sus pupitres, y a Anna se le dio uno sin estrenar.
À présent les élèves tiraient des cahiers de leurs pupitres et on en donna un tout neuf à Anna.
Él les mostró un almacén con armas de fuego y material de acampada sin estrenar en la parte trasera de la tienda.
Il leur montra les fusils tout neufs qui restaient encore au fond du magasin ainsi que le matériel de camping.
En una mochila hay un juego de cocina de la casa Trangia sin estrenar y, en la otra, un jersey grande de lana merina con forro para el viento.
Il y a un réchaud Trangia tout neuf dans l’un et un grand pull en mérinos avec doublure coupe-vent dans l’autre.
sobre el traje acabado de estrenar del policía joven (estudios universitarios que le llevarían muy lejos y todo lo demás) puso cuatro botones rojos.
Le costume tout neuf du jeune policier (frais émoulu du l’Université, promis à un bel avenir et cœtera) s’orna de quatre boutons rouges.
Luego se endereza, coge la libreta, garabatea unas pocas líneas y, después, le da la vuelta, como para estrenar, por el otro lado, otra libreta.
Ensuite il se redresse, prend son carnet, y griffonne quelques lignes, puis le retourne, comme pour inaugurer, par l’autre bout, un second carnet tout neuf.
Dentro había un ejemplar del día del periódico berlinés Der Angriff, un paquete de cigarrillos Kamel sin estrenar y una sencilla carpeta de cartón de color beige.
Il contenait le numéro du jour de Der Angriff, un journal berlinois, un paquet de cigarettes Kamel tout neuf et une chemise en carton beige.
—Después irás a tu nuevo hogar, donde tendrás una habitación y un baño para ti sola, a descansar y a dormir en tu propia cama con sábanas limpias por estrenar.
— Tu iras dans ta nouvelle maison où tu auras une chambre et une salle de bains pour toi toute seule. Tu pourras te reposer et dormir dans ton lit garni de draps propres et tout neufs.
Abrió el único cajón y allí, acurrucado entre sus cajas de joyas, ¡lo vio! El llavero de piel negra con las letras MG grabadas en oro. Las dos llaves brillantes sin estrenar y la anilla que las unía.
Il en ouvrit le tiroir, et là, bien rangés entre ses boîtes à bijoux, il découvrit enfin le porte-clés en cuir frappé des lettres MG dorées et deux doubles des clés, tout neufs, sur un anneau.
Ahora sabe que no se han ido, porque en el armario falta el abrigo de Lina, un bonito abrigo de invierno, de paño beige guarnecido de marta, que sin duda se ha llevado con ella; un abrigo casi sin estrenar, de burguesa provinciana.
Elle sait maintenant qu’ils ne sont pas partis. Elle n’a pas retrouvé dans la garde-robe le manteau de Lina, un beau manteau d’hiver en drap beige, garni de martre, qu’elle a apporté de chez elle, un manteau tout neuf de riche bourgeoise de province.
—No, qué va. Quiero ducharme. Pero no había ducha, únicamente una de esas bañeras de dos metros y pico de largo, con blancas zarpas de león que sujetaban esferas del mismo color a modo de patas. Me daba igual tomar un relajante baño caliente; de hecho, después de todos los acontecimientos del día, parecía lo mejor. Incluso había una compacta pastilla de jabón Ivory por estrenar, en la bandeja de metal, así como también una gruesa toalla de color púrpura y una manopla colgada en el borde de la bañera.
— Ne te gêne pas. Je file sous la douche. En guise de douche, je trouvai une baignoire pour éléphanteau, accroupie sur de puissantes serres que supportaient quatre boules blanches. Après les rudes émotions de la journée, la perspective de faire trempette n’était pas pour me déplaire. Délicate attention, il y avait un pain de savon tout neuf dans le présentoir. Une moelleuse serviette rouge ainsi qu’un peignoir étaient pliés sur le bord de la baignoire.
Pete cambió bazookas sin estrenar por pistolas viejas.
Pete échangea des pistolets contre des bazookas flambant neufs.
Se fijó en los guantes que no había llegado a estrenar, encima de la cama.
Il regarda ses gants de travail flambant neufs, posés sur le lit.
—Y saca de la cocina una bicicleta por estrenar, de un rojo brillante.
Et il va chercher dans la cuisine un vélo rouge vif, flambant neuf.
Al día siguiente apareció en la escuela con un bonito guante de béisbol sin estrenar.
Le lendemain il arriva à l’école avec un superbe gant de batteur flambant neuf.
Era un Corolla blanco, sin estrenar, con neumáticos de invierno. Subí al coche y regresé al aeropuerto.
Je pris le volant de la Carolla blanche aux pneus-neige flambant neufs, et retournai à l’aéroport.
Las dos gorras y las zapatillas de deporte anunciaban a gritos a todos aquellos que apreciaran y envidiaran tales detalles: «¡A estrenar!
Les casquettes et les chaussures hurlaient à tous ceux qui étaient susceptibles d’apprécier et d’envier ces détails, « Flambant neuf !
Un comité de bienvenida descargó su equipaje nuevo a estrenar y los ayudó a subir a dos automóviles Ford Modelo T de 1904.
Un comité d’accueil déchargea leurs bagages flambant neufs et les aida à monter dans deux Ford Model T de 1904.
Había miles de Interceptores nuevos y sin estrenar atracados en las cintas transportadoras de las plataformas de lanzamiento, que se alineaban en las paredes curvas de hormigón reforzado del hangar.
Des milliers d’Interceptor flambant neufs patientaient, logés dans les racks de lancement mobiles qui bordaient les parois de béton incurvées du hangar.
Blusas sin una arruga, los pliegues de la falda bien plisados, la ropa blanca inmaculada, como acabada de estrenar, y los zapatos sin ni una mancha.
Ses chemisiers n’avaient pas un pli, les lignes tombaient impeccablement, tout ce qu’elle portait de blanc paraissait flambant neuf, ses chaussures n’étaient jamais sales ni éraflées.
Las noticias desperdigadas que le habían ido llegando a través de Ludovic se materializaron cuando Marie-Noëlle se halló en el imponente zaguán de un edificio a estrenar situado en el distrito trece. Había telefonillo.
Ces informations abstraites qu’elle tenait de Ludovic prirent leur réalité quand elle se trouva devant un immeuble flambant neuf du treizième arrondissement. Interphone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test