Traduction de "entumecedor" à française
Entumecedor
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Peter y los demás esperaron. El frío era entumecedor.
Peter et ses compagnons attendirent, engourdis par le froid.
¿Por qué Jean-Noël experimentaba una especie de placer entumecedor y morboso al jugar con fuego?
Pourquoi Jean-Noël éprouvait-il une sorte de plaisir engourdissant et morbide à jouer avec le feu ?
Ya recordarás que todas las noches hacía un frío entumecedor, un frío muy distinto de la temperatura cruda, pero sana.
Tu te rappelles l'espèce de froid engourdissant qui s'abattait le soir ? Un froid terrible à vous rendre malade, très différent du froid sec et sain d'ici. Ma foi, j'étais glacé jusqu'aux os ;
Sin embargo, en la extrema pesadez del aire y en el frío entumecedor había un presagio indescriptible, pero no por ello menos innegable, de que se aproximaba una tormenta de grandes proporciones.
Néanmoins, dans la lourdeur extrême de l’air et dans le froid engourdissant, il y avait un indescriptible mais indéniable signe de la grande tempête à venir.
—Si conoces el Libro, humano —empezó a decir muy despacio, luchando contra los efectos entumecedores del whisky—, entonces conoces la magia que tengo en mis puños.
— Si tu connais l’existence du Livre, humain, dit-elle lentement en combattant l’engourdissement dû au whiskey, tu dois également savoir de quelle magie je dispose dans ma main.
Durante mis meses de espera vagué por las calles de Benengeli —a veces tirando de Jawaharlal, pero con más frecuencia solo— presa de un aburrimiento entumecedor que, de algún modo, me impedía vivir en el pasado.
Au cours de mon mois d’attente, je me promenai au hasard dans les rues de Benengeli – en tirant parfois Jawaharlal derrière moi, mais plus souvent tout seul – en proie à un ennui engourdissant qui d’une certaine façon m’empêchait de m’attarder sur le passé.
Con el último resto de sus menguadas fuerzas impulsó a bordo su cuerpo casi helado y compartió con otros treinta hombres el entumecedor frío, hasta que cuatro horas más tarde los rescató otra nave.
Rassemblant les dernières ressources de ses forces déclinantes, il parvint à hisser à bord son corps à demi gelé pour partager avec trente autres hommes le sourd engourdissement du froid jusqu'au moment où quatre heures plus tard ils furent sauvés par un autre navire.
Josie se acercó a zancadas, caminando por las piedras mojadas, tratando de hallar la manera de no empaparse y, cuando estuvo lo bastante cerca, alargó la mano debajo del flujo, notó su fuerza y el frío entumecedor. —¿Podemos beber? —preguntó Paul.
Josie se dirigea à grandes enjambées vers la chute, marchant sur les pierres mouillées, essayant d’éviter de se tremper, et quand elle fut assez près, elle mit sa main dans l’eau, sentant sa force et son froid engourdissant. « Est-ce qu’on peut la boire ? », demanda Paul.
Al principio es sólo una especie de lasitud, de fatiga, como si percibieras repentinamente que desde hace mucho, varias horas, eres presa de un malestar insidioso, entumecedor, apenas doloroso y sin embargo insoportable, la impresión dulzona y sofocante de no tener músculos ni huesos, de ser un saco de yeso entre sacos de yeso.
C’est d’abord seulement une espèce de lassitude, de fatigue, comme si tu t’apercevais soudain que depuis très longtemps, depuis plusieurs heures, tu es la proie d’un malaise insidieux, engourdissant, à peine douloureux et pourtant insupportable, l’impression doucereuse et étouffante d’être sans muscles et sans os, d’être un sac de plâtre au milieu de sacs de plâtre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test