Traduction de "enrolamiento" à française
Exemples de traduction
No obstante, Avery tenía que admitir que ningún elemento considerado separadamente bastaba para explicar el enrolamiento de Leiser.
Pourtant, Avery l’admettait, aucun élément pris séparément ne suffisait à expliquer l’enrôlement de Leiser.
El comisario de enrolamientos dijo que en la primavera se detendrán allá los destacamentos de los condottieros del norte... Voy a ser sanitaria de uno de ellos.
Le commissaire préposé à l’enrôlement a dit qu’au printemps y stationneraient des détachements de condottieres du Nord… Je serai officier de santé dans l’un de ces détachements.
El enrolamiento en el ejército de Martel de los más fervientes eshandistas y su consiguiente derrota en Chyrellos habían diezmado las filas de aquella secta, con lo que Rendor había quedado en disposición de ser reasimilada en la congregación de los creyentes.
L’enrôlement par Martel des éshandistes les plus fervents et leur défaite à Chyrellos avaient décimé les rangs de cette secte, préparant le Rendor à une réintégration dans l’assemblée des fidèles.
Después, la madre Beauvisage, que se había quedado viuda, pudo sustraer, en 1813, a su hijo único, y merced a la influencia del conde de Gondreville, a su enrolamiento en el cuerpo de Guardias de honor.
Depuis, la mère Beauvisage, devenue veuve, avait, en 1813, encore soustrait son fils unique à l’enrôlement des Gardes-d’Honneur, grâce au crédit du comte de Gondreville.
Iría como representante de los independentistas partidarios de establecer una alianza estratégica, en la que el Gobierno del Káiser prestaría ayuda política y militar a los Voluntarios y éstos harían campaña contra el enrolamiento de irlandeses en el Ejército británico que defendían tanto los unionistas del Ulster como los seguidores de John Redmond.
Il s’y rendrait en tant que représentant des indépendantistes partisans d’une alliance stratégique avec le gouvernement du Kaiser, qui apporterait une aide politique et militaire aux Volontaires, à charge pour ces derniers de faire campagne contre cet enrôlement d’Irlandais dans l’armée britannique que défendaient autant les unionistes de l’Ulster que les partisans de John Redmond.
—He aquí por qué el enrolamiento se produjo en secreto en lugares a trasmano y en pequeños grupos: no para mantener oculta la expedición al Gran Rey, cosa que no habría sido posible para un ejército de ciento diez mil hombres, sino para mantener oculta la implicación del gobierno espartano en una empresa cuyo objetivo era derrotarlo y asesinarlo.
« Voilà pourquoi nous avons tous été enrôlés discrètement, dans des lieux isolés et par petits groupes. Non pour que l’expédition demeurât secrète, chose qui était impossible avec une armée de cent dix mille hommes, mais pour qu’on n’apprît jamais l’engagement du gouvernement Spartiate dans une entreprise qui visait à abattre le Grand Roi et à l’assassiner.
Todo lo que había pasado en Francia desde que yo tenía catorce años, esos acontecimientos extraordinarios que habían sacudido París en mi adolescencia y que me habían colmado de una impaciencia hormigueante, el levantamiento del pueblo y la toma de la Bastilla, la proclamación de la Constitución, la Declaración de los Derechos del Hombre, la abolición de los privilegios, la huída del rey y la proclamación de la república, el enrolamiento de los muchachos de los colegios en 1791, los discursos de la distribución de premios, donde el director leyó la lista de los nombres de los enrolados como voluntarios, agregando, después de cada nombre, partido para defender a nuestra patria, por eso habíamos decidido partir nosotros también, Mervin, Lansquer y yo, por esa frase, por el silencio que la acompañaba, por los hurras y los aplausos que estallaban después.
Tout ce qui s’était passé en France depuis que j’avais eu quatorze ans, ces événements extraordinaires qui avaient bouleversé Paris dans mon adolescence et qui m’avaient rempli d’une impatience bouillante, le soulèvement du peuple et la prise de la Bastille, la proclamation de la Constitution, la Déclaration des droits de l’homme, l’abolition des privilèges, la fuite du ci-devant roi et la proclamation de la république, l’enrôlement des garçons des collèges en 1791, le discours de distribution des prix où le directeur avait lu la liste des noms des engagés volontaires, ajoutant après chaque nom, parti pour la défense de notre patrie, et c’était pour cela que nous avions décidé de partir nous aussi, Mervin, Lansquer et moi, pour cette phrase, pour le silence qui l’accompagnait, pour les hourras et les applaudissements qui éclataient ensuite.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test