Traduction de "emborrache" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
La gente se emborracha.
D’autres sont ivres morts.
Que te emborraches tanto como puedas.
Restez ivre le plus possible.
– No, sólo que se emborrachó muchísimo.
— Non, seulement qu’il avait été complètement ivre.
¿Cuánto se emborrachó esa semana?
À quel point avait-il été ivre pendant cette semaine ?
Lo mismo ocurre con una mujer que se emborracha.
Pareil pour une femme ivre.
–¿Cuándo fue la última vez que se emborrachó?
– Quand avez-vous été ivre pour la dernière fois ?
Por segunda noche consecutiva me emborraché.
Pour le deuxième soir consécutif, j’étais ivre.
Por fin se emborrachó el César y se emborracharon también hombres y mujeres.
Puis, César fut ivre aussi; hommes, femmes, tous étaient ivres.
Como no estaba acostumbrado al alcohol, enseguida me emborraché.
Je n'étais pas habitué à l'alcool et me sentis ivre immédiatement.
Cuando se emborracha recobra la memoria, en lugar de perderla.
Quand il est ivre, il retrouve la mémoire.
Se emborrachó y emborrachó a sus hombres.
Il s’est saoulé et a saoulé ses hommes.
¿Porque se emborrachó?
Parce que vous vous êtes saoulée ?
—¿Acaso te emborraché yo?
— Est-ce que je vous ai saoulée ?
—Yo me emborraché una vez.
— J’ai été saoul une fois.
Me emborraché con cifras;
Je me suis saoulé de chiffres ;
—Simplemente no quiero que te emborraches.
— Mais je ne veux pas que tu te saoules.
Se emborracha un par de veces.
Il se saoule deux fois.
JESSICA.—¿Y nunca se emborracha?
JESSICA Et il n'est jamais saoul ?
Esta es la primera vez que me emborracho.
C’est bien la première fois que je suis saoule.
No dejes que ese cabrón se emborrache.
Faites attention que la connasse ne se saoule pas.
Daré órdenes. Pero se lo prevengo: no se me emborrache y no me moleste con peticiones; pues de lo contrario le despediré. Y se sentó en una butaca sin hacerme siquiera una inclinación de cabeza.
Allez-y tout de suite et je donnerai des ordres. Seulement, s’il vous plaît, ni ivrognerie, ni aucune espèce de réclamation ; sinon, je vous renvoie. Il s’éloigna sans même me saluer de la tête.
Jack todavía sonreía cuando se dio cuenta de que ese era el día en que se aplicaban los castigos en la fragata y preguntó si se habían cometido faltas graves. –¡Oh, no señor! – respondió Pullings-. Dos marineros se pelearon, uno se emborrachó, porque era su cumpleaños, y no pudo trabajar, y uno replicó.
Jack souriait encore quand il observa que c’était le jour habituel des punitions à bord : y avait-il quelque chose de grave ? — Oh non, monsieur, dit Pullings, rien qu’une couple de disputes, un ivrogne incapable – c’était son anniversaire, monsieur – et un cas de mots de reproche.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test