Traduction de "embarcándose" à française
Exemples de traduction
Eliza resolvió que la única forma de seguir a Joaquín Andieta a California sería embarcándose como polizón.
Eliza se dit que la seule façon de suivre Joaquin Andieta en Californie serait d'embarquer clandestinement.
Él, que era muy observador, había llegado a entender que Jehane también estaba embarcándose en algo nuevo y extraño sin estar segura de su camino.
Observateur à sa façon, il avait fini par comprendre qu’elle aussi s’était embarquée dans une aventure nouvelle et étrange sans être bien sûre de ce qu’elle faisait.
He sabido hoy, por un aviso secreto de Cromwell, que el joven monarca ha escapado por mar, embarcándose en Bristol.
J’ai appris aujourd’hui, par une dépêche secrète de Cromwell lui-même, que le Jeune Homme s’est échappé par mer. Il s’est embarqué à Bristol.
Pasados tres meses, llegó al Havre, embarcándose clandestinamente para Panamá con la complicidad de un marinero de un barco mercante.
Après trois mois, il avait gagné Le Havre, où il s’était embarqué clandestinement pour Panama avec la complicité d’un matelot de cargo.
Debían abandonar la casa sin perder un instante y dirigirse inmediatamente a la orilla del río, embarcándose en un vapor que los estaría esperando allí.
Il faudrait quitter la maison sans le moindre délai, descendre au bord de l'eau et s'embarquer sur un vapeur qui attendait.
Volé a Mokulbu y no me costó encontrar a Jubal. Estaba embarcándose en uno de los flotadores de reconocimiento de la presa en compañía del inseparable J-Casta.
Je m’envolai vers Mokulgu. Je n’eus pas de mal à y retrouver Jubal qui était justement en train de s’embarquer en compagnie de J-Casta à bord d’un hydro d’observation de l’Autorité du Barrage.
-Permitidme -prosiguió-recordaros, en pocas palabras, de qué manera ciertas cabezas calientes, embarcándose para viajes imaginarios, pretendieron haber penetrado los secretos de nuestro satélite.
Permettez-moi, reprit-il, de vous rappeler en quelques mots comment certains esprits ardents, embarqués pour des voyages imaginaires, prétendirent avoir pénétré les secrets de notre satellite.
Sin embargo, era más probable que fuera a coger un vuelo, embarcándose en una de sus oportunas misiones de rescate, tal como había volado hasta Portland dos semanas atrás.
Peut-être venait-il tout simplement accueillir un passager, mais il était plus probable qu’il allât prendre l’avion, s’embarquer pour une de ses missions de sauvetage, tout comme il s’était rendu à Portland le 12 août, près de deux semaines auparavant.
Tal vez se debiera eso al hecho de haber huido, cobardemente, embarcándose a las escondidas sin despedirse siquiera de los amigos, luego de temblar de miedo días enteros en el cuarto de su hotel.
Peut-être cela était-il dû surtout au fait qu’il avait fui, saisi de panique et tremblant de peur, dans sa chambre d’hôtel, puis s’était embarqué en cachette sans même avoir pris congé de ses amis.
Emilie pisa el cigarro antes de entrar en la iglesia, dice al pasar por delante de los que siguen en la puerta «Alguien tendrá que sacrificarse y avisar a la ex de Loïc de que está embarcándose con un tío violento», y Vernon se pregunta cómo lo sabe.
Emilie écrase sa clope avant d’entrer dans l’église, elle dit en dépassant ceux qui traînent encore devant « Il faudra que quelqu’un se dévoue pour prévenir l’ex de Loïc qu’elle s’embarque avec un mec violent » et Vernon se demande comment elle est au courant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test