Traduction de "elogiarla" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
He venido a elogiarlo por su trabajo.
Je suis ici pour vous féliciter pour votre travail. 
Estaba tan orgullosa y satisfecha de su primer trofeo que tuve que elogiarla y acariciarla.
Elle était fière et joyeuse de son premier succès et il avait fallu que je l’en félicite en la caressant.
Claro que debería sentirse agradecida. O decirle algo a Rebecka para elogiarla, pero no había manera.
Elle aurait dû être reconnaissante à Rebecka, ou au moins la féliciter.
Mientras me dejaban tocarlos e iban hablándome de sus cualidades, empecé a elogiarlos con entusiasmo.
Quand ils me laissèrent les toucher et m’en vantèrent toutes les qualités, je me mis à les féliciter avec enthousiasme.
Al final la gente acababa cediendo e incluso, aunque fuese a regañadientes, se veía obligada a elogiarla. 14
En fin de compte les gens cédaient et, même si c’était à contrecœur, ils étaient obligés de la féliciter. 14
La gata estaba muy orgullosa y cada vez que volvía a sacar a su cría del armario yo tenía que acariciarla y elogiarla.
La chatte était très fière de son petit et chaque fois qu’elle le sortait de l’armoire, je devais le caresser et la féliciter.
Lo único que yo no debía olvidar era elogiarle. Lince dependía de mis palabras y estaba ansioso de oír que era el mejor perro, el más guapo y el más listo.
Je ne devais pas oublier de le féliciter, il vivait de mes louanges et voulait s’entendre répéter sans cesse qu’il était le meilleur, le plus beau et le plus intelligent des chiens.
Aquí está el discurso que uno de los jericoanos del momento le dirige al padre Cadavid, y tras elogiarlo por haber traído la luz nocturna, lo elogia por haberse empeñado también en iluminar las almas en su campaña por la temperancia.
Voici le discours qu’un homme de Jericó adresse alors au père Cadavid, et après l’avoir félicité d’avoir apporté la lumière nocturne, il le loue aussi d’avoir éclairé les âmes dans sa campagne pour la tempérance.
Nadie prestó atención a Sirio, echado todavía en el patio, tieso, y de mal humor; triunfante, pero también desconcertado y resentido. Si Plaxy quería que demostrase valor, ¿por qué no venía a acariciarlo y elogiarlo?
Nul ne prêta attention à Sirius, encore allongé dans la cour, raide et douloureux mais triomphant, et aussi, très surpris et plein de ressentiment. Si Plaxy voulait qu’il eût du cran, pourquoi ne venait-elle pas le féliciter et le cajoler ?
Holly procuraba elogiarla después de cada palabra, pero si se distraía y se le olvidaba, Tatty alargaba el brazo, le tocaba el hombro con la manita (¡la mano suave, acolchada, de una niña de cinco años!) y preguntaba: —¿Mami? ¿Lo has oído? ¡Aquellas manos…!
Holly essayait de la féliciter à chaque mot lu, mais s’il lui arrivait d’être distraite et d’oublier de le faire, Tatty tendait sa petite main (la petite patte douce d’une enfant de cinq ans !) et touchait l’épaule de Holly : « Maman ? Tu as entendu ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test