Traduction de "egberto" à française
Egberto
  • egbert
Exemples de traduction
egbert
a Egbert Bakker, de la Universidad de Yale, por su ayuda con el griego antiguo;
à Egbert Bakker de l’université de Yale pour son aide en ce qui concerne le grec ancien ;
Murió como había vivido, en un feroz duelo con otro mago llamado Egbert.
Il mourut comme il avait vécu, à l’issue d’un duel féroce contre un autre sorcier connu sous le nom d’Egbert.
¿Y no anatemizó Egbert, Obispo de Trier, a las golondrinas cuyos gorjeos interrumpían las oraciones de los devotos?
Et est-ce que Egbert, l’évêque de Trier, ne jeta pas l’anathème sur les hirondelles, dont les cris avaient interrompu la prière des dévots ?
A las bellas artes (es testimonio de ello el perturbador busto en bronce de Sócrates, obra de Egbert Verbeek, de 1999).
Aux beaux-arts (témoin Egbert Verbeek et son dérangeant buste en bronze de Socrate, 1999).
Pero tal vez es lo revuelto de estos tiempos, su desarrollo parcialmente ilegible, la amenaza latente o manifiesta de las fulminaciones espirituales, de las destrucciones materiales, lo que empujaba a hombres como Fabritius a pintar —para aprisionar, para hacer de ello la figura alegórica, justificativa, de las pesadas riquezas amontonadas en los almacenes de los mercaderes— la fugitiva belleza trivial de este pájaro (un pájaro, jilguero, canto frágil, plumón del mundo sometido, tierno reverso de una moneda acuñada con sangre lejana), como si Carel Fabritius hubiera sabido, en el momento de poner su firma, clara y legible, como el nombre que se pone al pie de una letra de cambio, que este lienzo iba a ser uno de los pocos que escaparía al fuego, a la explosión, este mismo año de 1654, de un polvorín de Delft, que debía sepultar la casa del pintor, y el pintor, sus obras, su familia, explosión providencial que Egbert Van der Poel reprodujo varías veces (uno de estos cuadros se encuentra en Ámsterdam, y lleva, precisamente, un título que no puede ser más descriptivo: Destrozos causados por la explosión de un polvorín de Delft en 1654).
Mais peut-être est-ce le trouble de ces temps, leur déroulement partiellement illisible, la menace latente, ou réalisée, des foudres spirituelles, des destructions matérielles, qui poussaient des hommes comme Fabritius à peindre — pour l'emprisonner, pour en faire la figure allégorique, justifiante, des lourdes richesses amassées dans les halles des marchands — la fugitive beauté banale de cet oiseau (un oiseau, chardonneret, chant fragile, duvet du monde asservi, tendre envers d'une monnaie frappée de sang lointain), comme si Carel Fabritius avait su, au moment d'inscrire sa signature, claire et lisible comme le nom apposé au bas d'une traite commerciale, que cette toile allait être l'une des rares à échapper au feu, à l'explosion, cette même année 1654, d'une poudrière de Delft, qui devait ensevelir la maison du peintre, et le peintre, ses œuvres, sa famille, explosion providentielle qu'Egbert Van der Poel a reproduite plusieurs fois (l'un de ces tableaux se trouvant à Amsterdam et portant, précisément, un titre parfaitement descriptif : Dégâts causés par l'explosion d'une poudrière à Delft en 1654).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test