Traduction de "dándose" à française
Exemples de traduction
—exclama dándose un manotazo en la frente.
s’exclame-t-il en se donnant une grande claque sur le front.
¿Se echaron a reír dándose palmaditas en la espalda?
Avaient-ils rigolé en se donnant des tapes dans le dos ?
Eddie se acercó, dándose una palmada en la mejilla.
Eddie s’approcha en se donnant de grandes tapes.
—Y salen riéndose divertidas y dándose empujones—.
Elles sortent en riant et en se donnant des coups de coude.
—dijo el señor Brisbeau, dándose una palmada en la cabeza—.
s’écria M. Brisbeau, se donnant une claque sur la tête.
Salió dándose aires de padre autoritario que velaba por mi bien.
Il sortit en se donnant des airs de père autoritaire veillant sur moi.
Luego, dándose una palmada en el muslo, se dirige al costado del buque.
Puis, se donnant une claque sur la cuisse, il s’approche du bastingage.
—¡Una pulga! —exclamó dándose palmadas por todo el cuerpo, desesperado.
« Une puce ! », cria-t-il en se donnant de grandes claques sur tout le corps, désespéré.
Yo seré su «Fox» —dijo, dándose el nombre del mejor lebrel de Calixto.
Je serai votre Fox, dit-elle en se donnant le nom du meilleur lévrier de Calyste.
Seguían ahí, como si fueran de la familia, dándose vagas justificaciones.
Ils restaient, se considérant comme de la famille, et se donnant à eux-mêmes de vagues justifications…
No valía la pena pasarse el día dándose ánimos.
Ce n’était pas la peine de passer la journée à se donner du courage.
No hacen más que correr de un lado a otro, soltando discursos y dándose importancia.
Ils sont toujours en train de courir çà et là, de faire des discours et de se donner de l’importance.
Greña dio una profunda calada al cigarrillo, dándose más tiempo para pensar la respuesta.
Grena tira sur sa cigarette pour se donner le temps de réfléchir à la question.
el progreso, la felicidad y la historia dándose la mano gracias al desarrollo industrial.
le progrès, le bonheur et l’histoire qui devaient se donner la main grâce au développement industriel.
Torean se enjugaba el tosco semblante dándose toquecitos con un pañuelo de seda que había sacado de la manga.
Pour se donner une contenance, Torean se tamponna le visage avec un mouchoir qu’il avait tiré de sa poche.
—Hace calor —murmuró dándose tiempo para reflexionar, pues no le gustaban las bebidas alcohólicas.
— Il fait chaud, murmura-t-il pour se donner le temps de réfléchir, car il n’aimait pas l’alcool.
Mientras escribía se apoyaba cada vez más en las conjunciones, en los diversos «pero» y «pues», dándose tiempo.
En écrivant, elle recourait de plus en plus aux coordinations, multipliait les mais et les alors, pour se donner du temps.
Él tomó otro sorbo de tepi, dándose tiempo para desprenderse lentamente de los recuerdos agradables.
Mirar but une autre gorgée de teepi pour se donner le temps de s’arracher à des souvenirs fort agréables.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test