Traduction de "duplican" à française
Exemples de traduction
En el Oikumene no existe ninguna dificultad para procurarse máquinas que duplican y reproducen con absoluta exactitud, la única forma de impedir la depreciación crónica de nuestra moneda consiste en adoptar severas y meticulosas precauciones.
Aux quatre coins de l’Œcumène, les machines à reproduire et les duplicateurs les plus fidèles ne font certes pas défaut, et seules des mesures de protection méticuleuses ont jusqu’à présent empêché la dépréciation chronique de notre monnaie.
¿Por qué no duplican el número de los jueces? –¡Ah!
Pourquoi ne double-t-on pas le nombre des juges ? — Ah !
Mejor andémonos con cuidado, las multas de tráfico se duplican.
Attention, les amendes comptent double.
Las multas de tráfico se duplican, y también los gastos de descarga.
Les amendes comptent double, et par conséquent le coût des téléchargements aussi.
Mejor andémonos con cuidado, las multas de tráfico se duplican. —¿Cómo?
Attention, les amendes comptent double. – Quoi ?
Se duplican los créditos, se crean becas a cargo del Tesoro imperial.
Les crédits sont doublés, des bourses sont distribuées sur la cassette impériale.
–Allí los precios de las casas se duplican cada cinco años, Brian.
« Le prix de l’immobilier double tous les cinq ans, Brian.
Si fuese sólo un loco, aunque sabemos que a estos se les duplican las fuerzas cuando están furiosos, bastaría, para mantenerlo tranquilo, echarle encima otros tantos grilletes y cadenas.
S’il avait été simplement fou, sachant que les forces des fous redoublent lorsqu’ils deviennent furieux, il aurait suffi pour le contenir de lui faire porter le double de fers et de chaînes.
»Al obligarme a desempeñar dos papeles, es evidente que se duplican mis posibilidades de fracaso y me permito señalar que esto, a mi entender, no es justicia sino una simple burla. »Siendo así, ¿debería callarme y no deciros nada más?
L’obligation de jouer deux rôles double mes risques. Je tiens à vous le faire observer, je considère cette procédure comme relevant moins de la justice que de la comédie. « Peut-être devrais-je me taire maintenant ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test