Traduction de "dirigiéndome" à française
Dirigiéndome
Exemples de traduction
Jason me oyó dirigiéndome a la puerta.
Jason m’a entendu me diriger vers la porte.
Me repelía la idea de que hubiese estado manipulándome, dirigiéndome, dando forma a mi vida.
Je détestais me dire qu’il m’avait manœuvré, dirigé, qu’il avait façonné ma vie.
Calcé la marcha y aceleré, dejándole atrás y dirigiéndome hacia la atalaya de Miramar.
Je repassai en marche avant et accélérai, le laissant derrière moi pour me diriger vers la tour de Miramar.
Me quejo, dirigiéndome a la sección de zapatos y sonriendo débilmente a un vendedor. Luis me sigue.
En gémissant, je me dirige vers le rayon chaussures, adressant un sourire blafard à un vendeur. Luis me suit.
Dirigiéndome cautelosamente hacia éste, con el teléfono inalámbrico en la mano, le digo a Ronald-: Sí, claro… Espera… Pero es que… Pero si sólo tomamos café exprés.
Je me dirige vers la porte avec précaution, le téléphone toujours à la main, disant à Ronald : « Mais oui... Attends...
Mi capa no podía ocultar del todo la naturaleza de su contenido mientras me lo echaba por encima del hombro, dirigiéndome hacia la entrada posterior del palacio.
Ma cape ne pouvait guère dissimuler la nature de son contenu quand je me jetai cette tripaille sur l’épaule avant de me diriger vers l’entrée de derrière du palais.
—De momento sólo café —dije, explicándome, dirigiéndome hacia el grupo de muebles del centro de la habitación, donde me senté en un sillón.
— Juste un peu de café, j’explique pour mettre un point final à ce dialogue. Je me dirige vers le mobilier entassé au milieu de la pièce, où je me laisse choir à proximité d’un fauteuil.
—Tardaré lo menos posible —dije, saliendo del coche, y dirigiéndome una vez más hacia el apartamento de mi tío Al. No quería que él supiera que iba a visitarlo hasta que me viera a su puerta, así que no llamé al timbre situado al lado de su nombre, sino que pulsé el correspondiente al séptimo-A.
— Je tâcherai de faire vite, dis-je. Sur ces mots, je descends et me dirige vers l’immeuble de mon oncle Al. Comme je ne veux pas qu’il sache que c’est moi avant que j’arrive devant sa porte, je n’appuie pas sur son bouton, mais sur celui de l’appartement 7-A.
FB Así fue como el día siguiente, 11 de septiembre, me encontré dirigiéndome al norte de Bogotá, donde la ciudad, deshilachada, comienza a convertirse en una azarosa alternancia de conjuntos cerrados y centros comerciales y luego, sin previo aviso, en un gran lote baldío, roto aquí y allá por construcciones de dudosa legalidad.
Bien à vous, FB C’est ainsi que, le lendemain, 11 septembre, je me suis dirigé en voiture au nord de Bogotá, où le tissu urbain s’éclaircit pour faire alterner çà et là des lotissements privés et des centres commerciaux, puis, soudain, devient un immense terrain vague dont la ligne est brisée par des constructions à la légalité douteuse.
Los tres estábamos apiñados, procurando conservar la serenidad en el verdadero extremo de la nave, donde Xodar y yo logramos agarrarnos al pasamano, pero el joven hubiera salido proyectado al espacio de no haberle yo cogido por un tobillo en el momento oportuno. Se salvó de milagro. Sin gobierno, nuestra nave se echó de costado, continuando así su loco vuelo y elevándose para acercarse a las rocas de más arriba. Tardé sólo un instante, sin embargo, en empuñar las palancas, y con la bóveda a menos de cincuenta pies sobre mí, recobré de nuevo en sus mismas narices – valga la frase- el plano horizontal, dirigiéndome directamente a la negra boca del pozo.
Là, Xodar et moi réussîmes à agripper le bastingage, mais le jeune homme aurait plongé par-dessus bord si nous n’avions eu la chance de pouvoir l’attraper par la cheville, alors qu’il était déjà à moitié passé de l’autre côté. N’étant plus dirigé, notre appareil se mit à osciller furieusement, dans un vol fou, se rapprochant dangereusement du dôme au-dessus de nos têtes. En un instant, je regagnai les commandes et, à quinze mètres à peine de la paroi du dôme, je remis le nez à l’horizontale et dirigeai de nouveau le vaisseau sur la bouche noire du puits.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test