Traduction de "diosa-luna" à française
Diosa-luna
Exemples de traduction
La ceremonia se llevó a cabo durante la noche para obtener la bendición de la diosa Luna.
Les fiançailles furent célébrées de nuit afin que la Déesse Lune bénît le couple.
Se dice que el templo fue fundado en honor de la Diosa Luna por Deucalión (a quien los judíos llaman Noé) cuando por fin amainó el diluvio que había arrasado Asia.
Le Temple aurait été dédié à la déesse-lune par Deucalion (que les Juifs appellent Noé) après que le déluge qui avait submergé l’Asie eut enfin décru.
Dice en las Selecciones de Polyborus que los Viejos Cultos adoraban al cerdo y no como un demonio, como querría el padre Hiero, sino como a la Diosa Luna.
— Dans les Analectes de Polyborus, il est dit que les Cultes Anciens pratiquaient l’adoration du porc, non pas comme un démon, à la façon du Père Hiero, mais comme l’image de la Déesse Lune.
Allí un Dios Sol, una especie de Zeus-Apolo-Dionisos que cabalga un toro, está casado con su madre, la Diosa Luna, que cabalga un león y sostiene en la mano una serpiente.
Là, un dieu solaire monté sur un taureau, une sorte de Dionysos-Apollon-Zeus, est marié à sa mère, la déesse-lune, qui chevauche un lion et tient un serpent à la main.
El primer árbol de rubí fue hecho con el objeto de atraer a la Diosa Luna, haciéndola salir de una cueva en que se había encerrado, enfurruñada. Cuentan que la dama se sintió tan intrigada por los dijes y por el reflejo de su propio rostro en el espejo, que le servía de respaldo, que salió de su escondite.
La légende dit que le premier fut fabriqué pour faire sortir la Déesse-Lune d’une caverne où elle se morfondait. Et de fait, elle en sortit pour s’admirer dans le miroir.
Quienes pretenden que la Luna es la alegoría de María y no al revés no deben persistir en este error, pues si ese fuera el caso, el Dios de los cristianos no habría permitido la llegada ni las victorias del Inca, y, en cambio, lo que se ha podido ver es que Atahualpa ha conquistado esta parte del mundo con la bendición del dios Sol y de la diosa Luna, sus ancestros, y que nosotros estábamos equivocados, con nuestros falsos ídolos y nuestro falso mesías.
Ceux qui prétendent que c’est la Lune qui est une allégorie de Marie et non l’inverse ne doivent pas persister dans cette erreur, car si tel était le cas, le Dieu des chrétiens n’aurait pas permis la venue ni les victoires de l’Inca, mais au contraire, on voit bien qu’Atahualpa a conquis cette partie du monde avec la bénédiction du dieu Soleil et de la déesse Lune, ses ancêtres, et que nous étions dans l’erreur avec nos fausses idoles et notre faux messie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test