Traduction de "dijo-que-tan" à française
Exemples de traduction
Una mujer graciosa, se dijo, no tan fea.
Drôle de femme, se dit-il, pas si moche que ça.
—¡No tan aprisa, amigo —dijo—, no tan aprisa!
— Pas si vite, mon ami, dit-il, pas si vite.
Me dijo: «Estás tan triste...» Y el minotauro, Galdar, era mi amigo.
Il m’a dit : « Tu es si triste »… Et le minotaure, Galdar, était mon ami.
Nuestra inferioridad, le dijo, es tan patente que nadie nos tomará en serio;
– Notre infériorité, lui dit-il, est si évidente que personne ne nous prendra au sérieux ;
—Hay tanta agua por todas partes… -dijo-. Y tan pocas islas.
– Il y a tellement d’eau partout, dit-il. Et si peu d’îles.
—Del podcast. El científico dijo algo tan bonito que creí que me moría. —No te mueras.
– De ce podcast. Le scientifique a dit un truc si beau que j’ai cru mourir. – Ne meurs pas.
–¿Qué? Usted tiene manos como de niña –dijo Harry, tan sorprendido que el cigarro se cayó momentáneamente–.
— Quoi ? T’as des mains de fille, dit un Henri si surpris que le cigare piqua un instant du nez.
Pero ella siguió sonriendo y dijo: «¡Es tan hermosa!», como si viera algo allí en el árbol.
Elle a continué à sourire, simplement, et elle a dit : « Elle est si belle… », comme si elle voyait quelque chose là, près de l’arbre.
 —Imposible —dijo Pnin—. Tan pequeña isla, además coa palma, no puede existir en mar tan grande.
— Impossible, dit Pnine, une si petite île, et avec un palmier encore, ne peut pas exister sur une si grande mer.
Pero antes de que llegara a pronunciar la frase «debería haber muerto con ellos», Amos dijo algo tan sorprendente que dejé de llorar de sopetón: —¿Sabes qué, Mira?
Mais, avant que j’aie pu prononcer la phrase « J’aurais dû mourir avec eux », Amos dit une chose si surprenante que je cessai subitement de pleurer : — Tu sais quoi, Mira ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test