Traduction de "desparpajo" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Un principiante de genio, pero un principiante al fin y al cabo». Una vez que ya no lo era, se consideraba capaz de los mayores logros, y en una carta al crítico Carl Maria Weber le hablaba con desparpajo de «la grandiosa historia que algún día puedo escribir, después de todo».
Un débutant de génie, mais un débutant tout de même. » Puisqu’il ne l’était plus, il pensait être capable des plus grandes réussites et, dans une lettre au critique Carl Maria Weber, il parlait avec impudence de « la grandiose histoire qu’un jour [il] pouvai[t] écrire, après tout ».
-dice con desparpajo-. ¡A ella también!
dit-elle avec effronterie. Elle aussi !
No es momento de mostrar el desparpajo típico de los hobbits.
Ce n’est pas le moment de montrer l’effronterie hobbite.
En una de ellas, Juanito brillará muy especialmente por su desparpajo.
À l’une de ces occasions, Juanito brillera tout particulièrement par son effronterie.
Cuando habló, el desparpajo de su tono había desaparecido de su voz;
Lorsqu’elle parla, sa voix avait perdu toute effronterie;
¿Ha muerto alguien? Ella se mostró ligeramente ofendida por mi desparpajo.
Quelqu’un est mort ? Elle eut l’air un rien insultée par mon effronterie.
Se buscaron siempre la vida con descaro y picardía, tenían desparpajo a espuertas, audacia, osadía, arrestos.
Elles s’étaient toujours débrouillées avec effronterie et désinvolture, elles possédaient des tonnes d’insouciance, de l’audace, de l’intrépidité, de l’enthousiasme.
—Estoy recogiendo flores. —La inocencia de su mirada hacía olvidar su desparpajo. Las levantó hacia mí y sonrió tras ellas.
— Eh bien, je cueille des jacinthes ! » L’innocence de ses yeux arrondis gomma l’effronterie de sa réponse. Elle me tendit son bouquet en se moquant de moi.
El crimen de Sethe era espantoso y su orgullo había ido aún más lejos, pero no podía soportar la posibilidad de que el pecado se instalara en la casa, con insolencia y desparpajo.
Le crime de Sethe était renversant et son orgueil plus renversant encore ; mais elle ne pouvait accepter que le péché s’installe, effronté, dans la maison et s’y déchaîne.
A su puta madre le va a mandar usted que la peinen, vieja asquerosa, le habría dicho de buena gana con su desparpajo callejero del sur.
— C’est ta putain de mère que tu devrais faire peigner, vieille dégueulasse, aurait-elle dit de bon cœur à doña Damania avec toute son effronterie canaille du Sud – avant de s’enfuir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test