Traduction de "deshilachando" à française
Exemples de traduction
Me iba deshilachando como había visto hacerlo a mi choza con el viento de África entre los diluvios de agua tibia.
Je m'effilochais comme j'avais vu déjà s'effilocher ma case au vent d'Afrique parmi les déluges d'eau tiède.
Perdemos palabras a medida que el imperio se va deshilachando, lo que equivale a perder una parte de la tierra en la que vivíamos, lo que a su vez equivale a reducir la extensión del «nosotros».
Nous perdons des mots à mesure de l’effilochement de l’Empire, et cela revient à perdre une part des terres où nous habitions, cela revient à réduire l’étendue du « nous ».
El cordón psicológico que les unía a un sistema de papel se iría deshilachando y Datafax se convertiría en un producto nicho que conservarían algunos viejos clientes valorados, pero habría dejado de ser el accesorio empresarial yuppie fundamental que era en aquel momento.
Le lien psychologique avec le papier finirait par s’effilocher, et Datafax ne deviendrait qu’un simple produit de niche, avec une poignée de clients plus très jeunes, mais sans le moindre intérêt pour son public cible actuel, celui des yuppies actifs.
Pero a medida que las cosas se van deshilachando entre vosotros, y todos tus intentos de rescatarla fracasan, reconoces algo de lo que no has estado huyendo exactamente, sino que no has tenido tiempo de advertirlo: que la dinámica particular de vuestra relación está activando tu propia versión de pánico y caos.
Mais alors que tout commence à s’effilocher entre vous, et que toutes vos tentatives de sauvetage échouent, vous admettez quelque chose que vous n’avez pas vraiment refusé de voir, que vous n’avez seulement pas eu le temps de remarquer, à savoir que la dynamique particulière de votre relation déclenche votre propre version de peur panique et de chaos.
Imposible llegar hasta Zahra… Por fin agarro un pico de su vestido blanco, que, de inmediato se me va deshilachando entre los dedos como volutas de humo… Presa del pánico, Yezza se abalanza sobre mí, me tumba y patea con rabia… «Es culpa tuya, es culpa tuya…». Los pies de Yezza son dos enormes zuecos herrados… Cada patada que me da en el vientre me hace vomitar… Desperté anegado en sudor y con la tripa suelta.
Impossible d’atteindre Zahra… Je finis par attraper un pan de sa robe blanche qui se met aussitôt à s’effilocher entre mes doigts en volutes de fumée… Paniquée, Yezza me jette sur le dos, me piétine avec rage… « C’est ta faute, c’est ta faute… » Les pieds d’Yezza sont d’énormes sabots ferrés… Chaque coup qu’elle me porte au ventre me fait vomir…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test