Traduction de "descuartizamiento" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
El calabozo o el descuartizamiento.
Le cachot, ou l'écartèlement.
Ahora podía elegir entre decapitación, ahorcamiento y descuartizamiento.
Maintenant, je pouvais choisir entre la décapitation, la pendaison et l’écartèlement.
Se congrega una muchedumbre ante la perspectiva de un nuevo escándalo, descuartizamiento o diversión por el estilo.
Une foule s’assemble dans l’espoir d’un autre scandale, d’un autre écartèlement ou de quelque amusement.
Estaba dispuesto a ofrecer al párroco todo tipo de satisfacciones, incluido el descuartizamiento de Peregil cuando lograse echarle la vista encima;
Il était prêt à offrir n’importe quelles réparations au curé, y compris l’écartèlement de Peregil quand il pourrait lui mettre la main dessus.
Allá arriba, en las mesetas, la hierba es más abundante, por supuesto, pero también es mucho más despiadado el invierno y cruel el descuartizamiento diario de las diferencias térmicas.
Plus haut sur les plateaux, l’herbe est plus abondante, certes, mais aussi beaucoup plus impitoyable l’hiver et assassin, l’écartèlement quotidien des amplitudes thermiques.
Tal vez si volvía al lugar de donde había venido, tendría que afrontar la muerte en la hoguera, la horca, el descuartizamiento, o como mínimo la tortura y la prisión.
Peut-être risquait-il d’être brûlé sur un bûcher, ou pendu, ou écartelé, ou à tout le moins d’être torturé et emprisonné, s’il retournait là d’où il venait.
Porque te voy a decir una cosa que vale más de cien libras, y que servirá de garantía a lo que me prestes... ¿Cómo se castiga el regicidio? ¿Horca, degüello, descuartizamiento?
Car je vais t’apprendre une chose, qui vaut plus de cent livres, et qui va te servir fort pour prendre garde à qui tu prêtes… Comment punit-on le régicide ? Pendaison, décollation, écartèlement ?
Martin Hogg. Ahorcamiento, evisceración y descuartizamiento en el reinado de Enrique VIII. Anita Parson. Un relato sobre reiterados abusos sexuales y sacrificios satánicos de niños, que se mantienen ocultos. Amanda Pearson.
Martin Hogg : Pendaison, roue et écartèlement sous Henri VIII. Anita Parson : Récit de pédophilie et de sacrifice satanique persistants et restés secrets.
Al aproximarse pudieron ver que se trataba de una colección de seis dibujos a tinta negra representando los más crueles episodios de la guerra, descuartizamientos, violaciones, hasta canibalismo, que Tomás de Romeu no quería que sus hijas vieran jamás.
En s’approchant, ils s’aperçurent qu’il s’agissait d’une collection de six dessins à l’encre noire représentant les plus cruels épisodes de la guerre, écartèlements, viols, et même cannibalisme, que Tomás de Romeu ne voulait pas que ses filles voient un jour.
—Tertio: a la pena capital Nuestra benigna soberana, su señoría Anna Henrietta, condesa de Toussaint y castellana de Beauclair, ha tenido a bien conmutar la pena prevista para los susodichos crímenes, a saber, el arrastre por caballos, la rueda y el descuartizamiento, sustituyéndola por la de decapitación por hacha. ¡Hágase justicia!
— Tertio : la mort. Sa Gracieuse Majesté régnante Anna Henrietta, Son Altesse royale la princesse de Toussaint et dame de Beauclair, a daigné adoucir la peine prévue pour les crimes énumérés consistant à être traîné par des chevaux et écartelé sur la roue. Le condamné aura donc la tête tranchée à la hache. Que justice soit rendue !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test