Traduction de "debilitador" à française
Exemples de traduction
El miedo a lo desconocido es mucho más debilitador.
La peur de l’inconnu est beaucoup plus débilitante.
¿Y para desear salir por fin de esos dilemas debilitadores?
Et pour désirer sortir enfin de ces dilemmes débilitants ?
Una valiente hazaña, pero no sin consecuencias debilitadoras, al parecer.
Ce fut un exploit courageux, mais apparemment, pas sans conséquences débilitantes.
El que seguía en el Mousquier tenía que ser debilitador a la larga.
Celui qu’il suivait, au Mousquier, devait, à la longue, être débilitant.
Pero ella estaba sometida, embrujada, entregada a la influencia debilitadora de su gran amiga.
Mais elle était sous influence, envoûtée, complètement acquise à la vision débilitante de sa grande amie.
O debilitar las extremidades o provocar la parálisis o una tos debilitadora o la impotencia.
ou encore comment affaiblir les membres, provoquer une paralysie, une impuissance ou une toux débilitantes ;
Por primera vez en su vida, el patryn conocía el terror en estado puro, debilitador e incapacitante.
Pour la première fois de sa vie, il connaissait la terreur aveugle, débilitante.
En cuanto se enteren de vuestra enfermedad debilitadora, y que os fue transmitida por una bruja, seréis el hazmerreír del Imperio.
Quand ils apprendront votre maladie débilitante, et comment elle vous a été instillée par une sorcière du Bene Gesserit, vous deviendrez la risée de l’Imperium.
El temor que experimentaba ahora era el del niño a la oscuridad, el terror a lo desconocido, el miedo debilitador a algo que no entendía y que, por lo tanto, no podía controlar.
C’était la peur enfantine du noir, la terreur de l’inconnu, la crainte débilitante d’une chose qu’il ne comprenait pas, et, par suite, ne pouvait pas contrôler.
Eso puede ser difícil para el paciente, debilitador, pero mucho menos severo que hace tan solo cinco años…
Ça peut être difficile pour le patient, débilitant, mais bien moins que ça ne l’était il y a ne serait-ce que cinq ans…
En última instancia, admite Valéry, el cuerpo humano reafirma sus limitaciones mortales, su gravedad debilitadora.
En définitive, reconnaît Valéry, le corps humain refait valoir ses limites mortelles, sa gravité invalidante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test