Traduction de "cuente" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
—Y, ahora, ¿esto cuenta o no cuenta? —Sí, esto cuenta.
– Et maintenant, ça compte ou ça ne compte pas ? – Oui, ça compte.
Cuenta conmigo como yo cuento contigo.
Compte sur moi comme je compte sur toi.
Cuento con usted, sí, de verdad que cuento con usted.
Je compte sur vous, non mais je compte vraiment sur vous.
Todo el mundo cuenta o nadie cuenta.
Tout le monde compte ou personne ne compte.
Y eso cuenta, vaya si cuenta.
Et ça compte, putain si ça compte.
—Las cuentas, las cuentas... —replicó Luis X—.
— Les comptes… les comptes… répliqua Louis X.
El que no cuenta soy yo.
C’est moi qui ne compte pas.
—¿A cuenta? —Ya lo verás. —¿Has visto al conde?
— Vous verrez. — Avez-vous vu le comte ?
El conde no pareció darse cuenta de ello.
le comte ne parut pas s’en apercevoir.
Salí sin que el conde se diera cuenta de mi desaparición.
Je sortis sans que le comte s’aperçût de ma disparition.
Pero, incluso en ese caso, ¿no se daría cuenta el chofer de Walden de que lo seguían?
Et même en ce cas, le chauffeur du comte ne remarquerait-il pas qu’on le suivait ?
El conde se dio cuenta también de ello, y de algunas cosas más.
Le comte s’en aperçut aussi, ainsi que de beaucoup d’autres choses.
¿Pero es que esta noción cuenta para condes, barones y caballeros?
Et d’ailleurs cette notion existe-t-elle pour aucun des comtes, barons, et chevaliers ?
Tengo mi cuenta en el Capital and Counties Bank, sucursal de Oxford Street.
Ma banque est celle de la capitale et des comtés, dans Oxford Street.
El conde Jocelin —cuenta— había salido a rapiñar por las orillas del Éufrates.
Le comte Jocelin, raconte-t-il, était parti rapiner sur les rives de l'Euphrate.
El llevaba la misma cuenta.
Son propre décompte concordait.
—Ya ha empezado la cuenta atrás… —Pero…
— Le décompte a commencé. — Mais...
La cuenta empezará en diez.
Le décompte commencera à dix.
Había empezado la cuenta atrás definitiva.
Le décompte final avait commencé.
¿Queréis oír la cuenta de Dios?
Désirez-vous entendre le décompte de Dieu ?
¿Alguien quisiera hacer la cuenta por mí?
Quelqu'un veut faire le décompte pour moi ?
Advertía claramente que, para él, la cuenta atrás no tenía el mismo sentido que para mí.
Je voyais bien que, pour lui, le décompte n'avait pas le même sens que pour moi.
Perdí la cuenta, me quedé sin aire.
Me suis trompé dans mon décompte, me suis trouvé à bout de souffle.
Una aguja cuenta lentamente los pisos.
Une indolente aiguille effectue le décompte des étages.
El reloj terminó la cuenta regresiva y el explosivo plástico se encendió.
Le décompte s’acheva et le plastic s’enflamma.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test