Traduction de "cualesquiera" à française
Cualesquiera
Exemples de traduction
a unos fines cualesquiera, a unas técnicas cualesquiera, corresponde una realidad humana cualquiera.
à fins quelconques, à techniques quelconques, réalité-humaine quelconque.
Os aseguro que no atribuyo la menor importancia a las opiniones, cualesquiera que sean.
Je vous assure que je n’attache aucune importance à une idée quelconque.
Taddeo les sirvió en silencio, como si fueran unos clientes cualesquiera.
Taddeo les servit en silence, comme s’ils étaient de quelconques clients.
Lo peor del caso es que no se trata de dos víctimas cualesquiera.
Le pire de l’affaire est qu’il ne s’agit pas de deux victimes quelconques.
Parecía dar trámite sin convicción a unas formalidades cualesquiera.
Il semblait expédier sans conviction des formalités quelconques.
De pronto, por motivos cualesquiera de arbitrio, conveniencia u oportunidad, nos detenemos.
Soudain, pour une raison quelconque, convenance ou circonstance, nous nous arrêtons.
Es difícil tratar a los soldados del Ejército del Mal como beligerantes cualesquiera.
Il est difficile de traiter les soldats de l’Armée du Mal comme des belligérants quelconques.
—¿Creyó que eran unos cuadris cualesquiera los que atraparon a sus hombres o entendió que eran de Seguridad de la Estación?
— Pensiez-vous que vos hommes avaient été pris par de quelconques quaddies, ou par la sécurité de la Station Graf ?
Dame tres direcciones de propulsión cualesquiera y puedo encontrar una forma de detenernos.
Donnez-moi trois directions quelconques de poussée et je peux trouver le moyen de nous stopper.
Y Haidée sabía muy bien qué significaba eso: los esquifes que pasaban junto a ellas no eran unas barcas cualesquiera.
Et Haidée comprenait ce que cela signifiait : ces embarcations élancées qui l’avaient dépassée en silence n’étaient pas des Caïques quelconques.
Seremos unos cualesquiera, como los demás.
Ça sera tout le monde, tous ensemble.
Cualesquiera armas que encuentres serán tuyas.
Toute arme que tu trouveras t’appartiendra.
Que los dioses, cualesquiera que fuesen, decidieran este asunto de una vez por todas.
Que les dieux, quels qu’ils soient, décident pour lui, une bonne fois pour toutes.
Pero cualesquiera que sean sus deseos, es muy poco probable que se hayan opuesto a los de su hermano.
Après tout, quels que soient leurs desseins, je ne puis croire qu’elles voulussent s’opposer à ceux de leur frère ;
—Sí, y cualesquiera reliquias o datos recogidos ahí arriba.
— Oui. Ainsi que toutes les reliques ou données que nous y avons trouvées.
Destruirían toda la historia económica, cualesquiera que sean las consecuencias.
Ils voudraient défaire toute l'histoire économique, sans se soucier des conséquences.
Pero si mentía, cualesquiera que fuesen sus motivos, era igualmente insostenible.
Elle l’était tout autant si elle mentait pour des raisons connues d’elle seule.
—En cualquier caso, cualesquiera que sean las razones —prosigue Camille—, es lo que hace.
– En tout cas, quelles que soient ses raisons, reprend-il, c’est ce qu’elle fait.
En cualesquiera circunstancias, se tomaba el tiempo que precisara, pensaba, calibraba.
En toutes circonstances, il prenait son temps, il réfléchissait, il évaluait.
Regresad a la puesta del sol, con los nombres de cualesquiera posibles candidatas.
Revenez au coucher du soleil avec les noms de toutes les postulantes possibles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test