Exemples de traduction
En el piso de mis padres éramos seis. Lo que Rose no añadió fue que los bebés no se criaban en pisos, se criaban en bloques de pisos. En vecindarios.
Nous étions six dans celui de mes parents. » Elle n’ajouta pas que les bébés n’étaient pas élevés dans les appartements, ils étaient élevés dans les immeubles. Dans les quartiers.
—¿Por qué raptaban y criaban así a los niños?
— Pourquoi des enfants étaient enlevés et élevés ainsi ?
En España y en México se criaban los toros por su bravura.
En Espagne et au Mexique, on élève les taureaux pour le courage dont ils feront preuve dans l’arène.
Comieron sushi de salmón de los peces que se criaban en la piscifactoría de la estación.
Ils avalèrent des sushis de saumons élevés dans les aquariums de la station.
Todo era un timo, todo el mundo era corrupto y a todos nos criaban con comida poco saludable.
Tout était une arnaque, tout le monde était corrompu, et nous étions tous élevés à l’école du cran.
A los niños que nacían durante ese lapso de tiempo, los criaban los sacerdotes del templo.
Les enfants qui naissaient durant ce laps de temps étaient élevés par les prêtres du temple.
Para disgusto definitivo del auténtico Pueblo, algunos incluso criaban cerdos.
Au grand dégoût du vrai Peuple, certaines de ces tribus commençaient même à élever des cochons.
Dex sólo tenía tres años, no era amado por su madre y lo criaban los siervos.
Dex n’avait que trois ans, sa mère ne l’aimait pas, et il était élevé par des servantes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test