Traduction de "contabas" à française
Exemples de traduction
Pero la intención era lo que contaba.
C’est l’intention qui compte.
Pero no contaba con su intuición.
Mais j’avais compté sans son intuition.
No contaba con el azar.
C’était compter sans le hasard.
Pero no contaba con mi madre.
Mais c’était compter sans ma mère.
Soderini ya no contaba.
Soderini ne compte plus.
Contaba con el apoyo de Gosse —.
Il avait compté sur le soutien de Gosse.
La gente contaba una historia de él.
Une histoire courait sur son compte.
Contaba muy bien hasta seis.
Il savait compter jusqu’à six.
Lo que contaba era la acción y la eficacia.
Ce qui compte c’est l’action, l’efficacité.
Contabas con eso, ¿eh?
Vous comptiez là-dessus, hein ?
—Entonces, ¿contaba usted con volver a verle?
— Vous comptiez donc le revoir ?
—¿Contaba con volver a Ámsterdam en coche?
— Vous comptiez toujours vous rendre à Amsterdam en voiture ?
No te aporté nada: ni siquiera ese gran amor con el que contabas;
Je ne vous apportai rien, pas même ce grand amour sur lequel vous comptiez ;
–Entonces, ¿contaba usted con volver a verle? –Sí. dos días después para cenar.
Vous comptiez donc le revoir ? – Le surlendemain, à dîner.
Pregunta.—¿Cuántos años contaba usted con permanecer a su servicio?
Question. — Combien d’années comptiez-vous rester encore à son service ?
—¿No contaba usted con el ruido que se hacía en la fiesta para que el disparo pasase desapercibido?
— Vous ne comptiez pas sur les bruits de la réception pour que le coup de feu passe inaperçu ?
—Es una auténtica catástrofe, ya que supongo que usted contaba con ese arresto para su porvenir…
– C’est une vraie catastrophe. Car, enfin, vous comptiez beaucoup sur cette arrestation pour votre avenir ?...
—Veo, señor marqués, que contaba usted con otra visita además de la mía, y que está usted deseoso de evitarla.
« Je vois, monsieur le marquis, que vous comptiez sur une autre visite que la mienne, et que vous seriez désireux d’y mettre obstacle.
Le pregunto, señor Bauche, con qué contaba para liquidar sus deudas cuyo montante, lejos de disminuir, se hacía cada vez más considerable.
Je vous demande, monsieur Bauche, sur quoi vous comptiez pour acquitter vos dettes dont le montant, loin de diminuer, devenait chaque jour plus considérable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test