Traduction de "conste" à française
Exemples de traduction
Decía: «Para que conste en el futuro.
Il disait : « Pour la mémoire future.
Para que conste: nunca me he caído del tejado.
Pour mémoire, je ne suis jamais tombée du toit.
—Para que conste, yo soy el único testigo de este acto.
– Pour mémoire, je suis le seul témoin de cette scène.
Que conste que tú tienes el cuatro por ciento del voto negro, gobernador;
Pour mémoire, gouverneur, vous avez quatre pour cent du vote noir.
Y, solo para que conste, ¿con cuántas mujeres blancas se ha acostado usted?
Et, juste pour mémoire, vous avez couché avec combien de Blanches ?
Para que conste, Jocelyn jamás perdonó a mi madre, aunque se mostraba más amable que yo en todo lo que se refiriese a ella.
Pour mémoire, Jocelyn n’avait jamais pardonné à ma mère, même si elle était plus tendre que moi.
Que conste que el sospechoso no ha ofrecido resistencia cuando hemos entrado Henning y yo y hemos procedido a su arresto.
Pour mémoire, le suspect n’a opposé aucune résistance lorsque Hennig et moi sommes entrés et l’avons appréhendé.
(Diré, para que conste, que estos tres universos posibles se denominan, respectivamente, cerrado, abierto y plano.)
(Pour mémoire, ces trois univers possibles sont appelés respectivement fermé, ouvert et plat.)
Aquí no es una figura importante, pero para que conste, diré que se llamaba Sandy Brogan y que no me caía bien.
Ce n’est pas un personnage important de mon histoire, mais pour mémoire, il s’appelait Sandy Brogan et je le trouvais très antipathique.
—Aunque solo sea para que conste —declaró Gideon—, les diré que tanto ella como yo somos inocentes y que voy a averiguar quién es el responsable de esto.
— Pour mémoire, nous sommes innocents tous les deux, reprit Gideon. J’ai été piégé, et j’ai la ferme intention de savoir par qui.
—En la cinta no consta la fecha en que se grabó.
— Sur la bande, il n’y a pas la date de l’enregistrement.
¿Desea usted que su declaración conste en acta?
Désirez-vous que votre déclaration soit enregistrée ?
Únicamente consta la llamada que me hizo a mí.
Il n’a été enregistré que l’appel qu’il m’a passé.
—El nombre consta como doctora Kay Scarpetta.
— L’internaute s’est enregistré au nom du Dr Kay Scarpetta.
En McDonald’s por lo menos consta que está limpia.
Au moins chez McDonald’s, la fille est enregistrée comme ayant déclaré qu’elle était saine.
Solicito a los letrados que procedan a identificarse para que conste en el acta.
Je demanderai aux avocats des deux parties de s’identifier pour l’enregistrement.
—Nos marchamos, pero que conste nuestra protesta, que queda registrada aquí y ahora.
— Nous partons contre notre gré, ce qui est enregistré ici et maintenant.
101 Esta es la versión que da Corey, según consta en su declaración.
101 Voilà la version que donne Corey sur l’enregistrement :
—Lo lamento, pero no nos consta que ningún señor Faber haya hecho una reserva en este hotel.
— Nous n’avons enregistré aucune réservation au nom de Faber dans notre hôtel, je regrette.
—Que conste, y sepan que quedará constancia de esta reunión, que esto es solo una comisión de investigación.
« Pour que ce soit bien clair – et nous sommes enregistrés –, cette réunion n’est rien de plus qu’une commission d’enquête.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test