Traduction de "consecuente" à française
Exemples de traduction
—Eres un materialista consecuente.
— Tu es un matérialiste conséquent.
Pero el más consecuente de todos fue Mishima.
Mais le plus conséquent de tous, c’était Mishima.
Ser seria y consecuente.
Être sérieuse et conséquente.
había sido consecuente consigo mismo hasta el sacrificio.
il avait été conséquent avec lui-même, jusqu’au sacrifice.
No estáis obligadas a ser consecuentes con vosotras mismas.
Vous n’êtes pas obligées d’être conséquentes avec vous-mêmes.
enamorado fugaz o consecuente ama
amoureux fugace ou conséquent il aime
El burgués de antaño al menos era más consecuente.
L'ancien bourgeois du moins était plus conséquent.
Los pueblos artistas son también los pueblos consecuentes.
Les peuples artistes sont aussi les peuples conséquents.
Era consecuente, el héroe tenía que ser hermoso.
Il a vraiment été conséquent, le héros se devait d’être beau.
Cada mago consecuente emplea uno o más sandestins.
Chaque magicien conséquent emploie un ou plusieurs sandestins.
Yo fracasaba realmente de una forma consecuente, y poco a poco renunciaba a mis esfuerzos.
J’échouais effectivement avec conséquence et peu à peu j’avais abandonné mes efforts.
Partiendo de esta hipótesis, Conseil razonó fríamente e hizo un plan consecuente.
Conseil raisonna froidement dans cette hypothèse et fit son plan en conséquence.
Hemos triado por la borda todas las convenciones, y nuestra única guía es la lógica consecuente;
 Nous avons jeté par-dessus bord toutes les conventions, notre seul principe directeur est celui de la conséquence logique ;
Lo único que he continuado de manera consecuente durante cincuenta años son los apuntes, precisamente por su inconsecuencia.*
La seule chose que j’ai poursuivie avec conséquence cinquante années durant, ce sont les notes, et cela, précisément à cause de leur inconséquence.
El varón cumple tan consecuente y tenazmente su supuesta tarea que no se da cuenta de lo ridículo que se pone.
Il s’accroche avec tant d’acharnement et de conséquence à ce qu’il suppose être sa tâche qu’il ne voit plus à quel point il est ridicule.
Ése es exactamente el aspecto que tiene un hombre que ha renunciado totalmente y de forma consecuente pero todavía no se ha matado, pensé.
C’est exactement ainsi qu’apparaît un être humain qui a abdiqué totalement et avec conséquence mais qui ne s’est pas encore tué, pensais-je.
Como hemos tirado por la borda todas las convenciones y reglas de una moral de cricquet, nuestro único principio-guía es el de la lógica consecuente.
Ayant jeté par-dessus bord toutes les conventions et la morale du jeu de tennis, notre seul principe directeur est celui de la conséquence logique.
Está muy bien satisfacer los deseos naturales, pero los deseos naturales tienden a ser competitivos y consecuentes al mismo tiempo.
Vouloir satisfaire les désirs naturels, c’est très bien ; seulement, les désirs naturels ont tendance à induire de la compétition et tout un tas de conséquences.
En lugar de llegar en la penumbra de la tarde, casi de noche, entraron en trento al mediodía, con gente en las calles y los consecuentes aplausos.
Au lieu d’arriver le soir entre chien et loup, presque de nuit, ils entrèrent à trente à l’heure de midi, avec des gens dans les rues et sous les applaudissements qui en étaient la conséquence.
La razón evidente es que la incapacitación del conductor resultó en la relajación de la presión hacia la izquierda en el volante, con la consecuente tendencia del coche a desviarse de la dirección de giro hacia una línea de movimiento más recta.
La raison évidente étant l’incapacité du conducteur due au relâchement de la pression sur le volant, avec pour conséquence la tendance de la voiture à s’écarter du virage pour aller en ligne droite.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test