Traduction de "complaciente" à française
Exemples de traduction
Reconoce que he sido complaciente.
Reconnaissez que j'ai été accommodant.
Hasta el momento se había mostrado complaciente.
Jusqu’à maintenant, il s’était montré accommodant.
¿En qué fue complaciente la señora Jones?
En quoi Mme Jones a-t-elle été accommodante ?
Complaciente, pero gélida o, más bien, desvitalizada.
Accommodante, mais gelée, ou plutôt dévitalisée.
Pero sólo porque me siento complaciente.
Mais uniquement parce que je me sens d’humeur très accommodante.
Era demasiado complaciente incluso cuando no estaba borracha.
Même sobre, elle était déjà beaucoup trop accommodante.
¿Por qué Gramm se mostró tan complaciente?
Pourquoi Gramm s’est-il montré accommodant à ce point ?
Atacó a Weizmann por su actitud complaciente.
Il attaqua Weizmann qui se montrait trop accommodant.
¿Acaso no soy la mujer más complaciente del mundo? —Sois la gracia personificada.
– Est-ce que je ne suis pas la femme la plus accommodante du monde?
En la zona de Yida son muy complacientes con los occidentales.
Ils sont très accommodants dans les environs de Djedda avec les Occidentaux, vous savez.
He observado que siempre se muestra complaciente con ella.
J'ai remarqué qu'il se montre toujours très obligeant envers elle.
—Es usted demasiado complaciente —dijo sin moverse.
– Vous êtes trop obligeant, dit-il d’une voix hésitante.
Será un anciano frágil y elegante, con la sonrisa complaciente de un muchacho.
Il fera un jour un de ces vieillards fragiles et élégants au sourire obligeant et gamin.
Es un sonido más agradable de lo que resultaría un eco; un sonido complaciente, solícito.
C'est un bruit plus agréable qu'un écho, un bruit aimable, obligeant.
Un disparo podía conseguir que fuera cortés e incluso complaciente durante una semana.
Un seul coup de canon suffisait à le rendre civil et même obligeant pour une semaine.
Le gusta que la laman, la chupen y la follen. Complaciente. Espíritu aventurero. Essex».
Aime être léchée, sucée et baisée. Obligeante. Esprit aventureux. Essex. 
No sólo era complaciente, sino que la aventurera de Essex se había molestado en que le hiciesen una fotografía.
Non seulement elle était obligeante mais la femme aventureuse d’Essex s’était donné le mal de prendre la photo.
Valdarno se mostró más bien altanero y distante con los clérigos, pero también complaciente y nada descortés.
Valdarno se montra assez hautain et distant avec les moines. Néanmoins, il resta affable et, somme toute, obligeant.
Y mientras más se preocuparan, más desearían suprimir los riesgos que implicaban los negocios del complaciente corredor de apuestas que era Nuri Chakry.
Plus ils s’inquiétaient, plus ils désiraient limiter leurs risques grâce à l’obligeant Nury Chakry.
Más tarde, ya medio trastornado por las desgracias y muy endeudado con Capodistria, me resultó un camarada mucho menos complaciente;
Plus tard, lorsque les tourments m’eurent rendu à moitié fou et que je me fus lourdement endetté auprès de Capodistria, je trouvai en lui un compagnon beaucoup moins obligeant ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test