Traduction de "compiten" à française
Exemples de traduction
Ni las de España, ni las de Sicilia o Egipto les compiten.
Même celles d’Espagne, de Sicile ou d’Égypte ne peuvent rivaliser.
Las comparaciones con la novela “Shogun”, de James Clavell, parecen inevitables, porque hoy, para la mayoría de los occidentales, tanto el libro como la serie de televisión “Shogun” compiten con las películas de samurais como su principal fuente de conocimiento sobre el pasado de Japón.
Les comparaisons avec le Shōgun de James Clavell semblent inévitables : pour la plupart des Américains d’aujourd’hui Shōgun, sous forme de livre et de feuilleton de télévision, rivalise avec les films de samouraïs comme étant leur principale source de connaissance du passé japonais.
y los candidatos republicanos a la presidencia compiten entre sí en denunciar con la mayor vehemencia las supuestas políticas inflacionarias de la Reserva Federal. (El premio se lo ha llevado Rick Perry, al advertir al presidente de la Reserva de que «en Texas lo vamos a tratar muy mal» si emprende cualquier otra iniciativa de expansión.)
les candidats républicains à la présidence ont rivalisé de véhémence pour dénoncer la politique prétendument inflationniste de la Fed, Rick Perry remportant la palme en avertissant le président de la Fed qu’il pourrait lui arriver « d’assez vilaines choses au Texas » s’il s’avisait de prendre quelque nouvelle mesure expansionniste.
Y en alguna otra parte dice: “Supongamos que es posible levantar un Estado o un ejército de amantes y amados. ¿Qué otra cosa más grandiosa que ésta podría esperar lograr una compañía que desprecia las infamias y cuyos miembros compiten entre sien el campo del honor? Un puñado de esos hombres, luchando hombro con hombro, podría incluso conquistar el mundo entero”. —Eso es hermoso.
Et il dit quelque part : Supposez qu’un État ou une armée puisse être entièrement composé d’amants. Comment une autre armée pourrait-elle aspirer à de plus grands exploits que celle-ci, où l’on méprise l’infamie et où chacun rivalise en honneur ? S’ils combattent côte à côte, quelques couples d’amants peuvent conquérir le monde. — C’est beau.
En la actualidad las máquinas compiten contra el hombre.
Aujourd’hui, la machine est en concurrence avec l’homme.
Compiten por las mismas presas, en el mismo terreno.
 Ils sont en concurrence pour la même proie sur le même terrain.
—Dígame, ¿cómo compiten? —insistió Whitbread—.
 Alors, comment se font-ils concurrence ? reprit Whitbread.
Así que hay algunas familias que comercian con vosotros y se benefician, y otras que compiten con vosotros, y otras que están aliadas con las que compiten con vosotros… nadie es enemigo vuestro, exactamente.
certaines familles négocient donc avec vous et en tirent profit ; d’autres sont en concurrence avec vous, et d’autres sont alliées à vos concurrents... Nul n’est vraiment ennemi avec personne.
Ahora las empresas que los operan compiten entre sí, no siempre de manera cordial, por la hegemonía de las nubes.
À présent les entreprises qui les gèrent sont en concurrence, pas toujours loyale, pour l’hégémonie sur les nuages.
Todas compiten entre sí, pero cuando se trata de la policía, son como hermanas. No sueltan prenda.
Elles sont toutes en concurrence les unes avec les autres, mais dès qu’il s’agit de flics elles se tiennent les coudes. Elles ne parleront pas.
Después de la cena, el zumbido y el traqueteo de la máquina de coser de Mimi compiten con «Sing along with Mitch».
Après dîner, le bourdonnement et le crépitement de la machine à coudre de Mimi font concurrence à Sing along with Mitch.
Pero el batidor me dijo que los buques de carga compiten entre sí para transportar mercancías ofreciendo velocidad y eficiencia, y no les conviene en absoluto fiarse de una mano de obra forzada.
Mais le batteur m’expliqua que les bateaux de fret étaient en concurrence pour leur rapidité et leur efficacité, et qu’il eût été folie de faire reposer cela sur le travail forcé.
En realidad, no tienen ningún contacto fuera del mundo de la moda, ganan un buen porcentaje, compiten con otras agencias, el mercado no es tan grande.
En réalité, elles n’ont aucun contact hors du monde de la mode, elles gagnent un bon pourcentage, sont en concurrence avec d’autres agences. Le marché n’est pas gigantesque.
Odio la música en directo, pero todos los de alrededor se ponen de pie y sus gritos de entusiasmo compiten con el estrépito que procede de las torres de sonido que tenemos encima.
Je hais la musique ‘‘live’’, mais autour de nous, tout le monde est debout, et les hurlements d’enthousiasme font concurrence au vacarme que déversent sur nos têtes des murailles de baffles empilés.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test