Traduction de "compensarle" à française
Exemples de traduction
Para compensarles por todo lo que han sufrido desde que comenzaron las obras.
Pour vous dédommager de tout ce que vous avez enduré pendant ces travaux.
No habrían podido compensarlo lo suficiente por perderla.
Aucun dédommagement n’aurait pu compenser la perte de Valerie.
Le sonrío, trato de compensarla por los sentimientos que le robo.
Je lui souris, je tâche de la dédommager des sentiments que je lui vole.
¿Cuál podría ser la manera de compensarlo?, le pregunta.
De quelle manière pourrait-elle le dédommager ? lui demande-t-elle.
Me ha autorizado a compensarla por su tiempo y a pagarle las fotocopias.
Je suis autorisé à vous dédommager pour le temps que vous nous consacrerez, et pour les frais de copie.
Tendría que ser bastante para compensarla por la velada y por ese hombre.
Tout ce qu’elle subtiliserait à cet homme ne serait pas de trop pour la dédommager de ses peines…
No hizo nada ni por intentar retenerlos ni por compensarles con una pensión.
Il ne fit rien pour tenter de les retenir ni pour les dédommager par une pension.
—Estamos dispuestos a compensarle por la ayuda prestada a Stephen —dijo Farino—.
— Nous sommes prêts à vous dédommager pour ce que vous avez fait, lui dit Farino.
—Tal vez podríamos compensarla —propuso finalmente, no del todo feliz—.
— Peut-être pourrions-nous la dédommager ? dit-il enfin sans enthousiasme.
Y si la llamo bonita es, tal vez, para compensarla del robo.
Et si je dis qu’elle est jolie, c’est peut-être pour la dédommager du larcin.
—Me gustaría que hubiera algún modo de compensarle.
— Je voudrais trouver un moyen de compenser cela.
Tu cuerpo busca la forma de compensarla, nada más.
Ton corps compense, voilà tout.
Llegará un momento en que no podremos compensarlo.
À un moment, nous ne pourrons plus compenser cela.
Kelly ajustó el timón para compensarlo.
Kelly ajusta la barre pour compenser la dérive.
Para compensarlo, habían elaborado algunas armas ingeniosas.
Pour compenser, ils avaient concocté une série d'armes astucieuses.
Para compensarlo, Ray sonrió más ampliamente.
Pour compenser, il se força à sourire encore plus largement.
Tuvo pérdidas durante el ataque y quiso compensarlas.
Il a eu des pertes au cours de l’attaque et il a voulu les compenser.
—Excepto que estuvieron muy cerca de compensarlo todo llevándome con ellos.
— Sauf qu’ils sont passés très près de compenser leurs pertes en m’emmenant avec eux.
Lo que te falta de talento, Bernard, has de compensarlo con dedicación.
Le talent qui te manque, Bernard, tu dois le compenser par ton application.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test