Traduction de "compensarla" à française
Exemples de traduction
—Me gustaría que hubiera algún modo de compensarle.
— Je voudrais trouver un moyen de compenser cela.
Tu cuerpo busca la forma de compensarla, nada más.
Ton corps compense, voilà tout.
Llegará un momento en que no podremos compensarlo.
À un moment, nous ne pourrons plus compenser cela.
Kelly ajustó el timón para compensarlo.
Kelly ajusta la barre pour compenser la dérive.
Para compensarlo, habían elaborado algunas armas ingeniosas.
Pour compenser, ils avaient concocté une série d'armes astucieuses.
No habrían podido compensarlo lo suficiente por perderla.
Aucun dédommagement n’aurait pu compenser la perte de Valerie.
Para compensarlo, Ray sonrió más ampliamente.
Pour compenser, il se força à sourire encore plus largement.
Tuvo pérdidas durante el ataque y quiso compensarlas.
Il a eu des pertes au cours de l’attaque et il a voulu les compenser.
—Excepto que estuvieron muy cerca de compensarlo todo llevándome con ellos.
— Sauf qu’ils sont passés très près de compenser leurs pertes en m’emmenant avec eux.
Lo que te falta de talento, Bernard, has de compensarlo con dedicación.
Le talent qui te manque, Bernard, tu dois le compenser par ton application.
—¿Qué puedo hacer para compensarlo?
– Comment je peux me faire pardonner ?
—Tenemos que intentar compensarlo —dijo ella—.
– Nous devons essayer de nous faire pardonner, dit-elle.
Sabía que tendría que compensarle por ello.
Je savais que j’allais devoir me faire pardonner.
Nada de lo que pueda hacerles bastaría para compensarlo.
Rien de ce que je pourrais leur faire ne suffirait.
—Oiga, Garzón, ¿sabe qué puedo hacer para compensarle?
– Dites, Garzón, vous savez ce que je peux faire pour vous consoler ?
De modo que has prometido a Maria el manuscrito de Rabelais para compensarla.
Vous avez donc promis le manuscrit de Rabelais à Maria pour vous faire pardonner.
Están decepcionados, haya lógica o no en ello, por lo que debemos intentar compensarlos.
Ils sont vraiment assez déçus, que leur déception soit logique ou non, et c’est à nous d’essayer de faire amende honorable ;
Su madre había estado enferma, no había podido hacer la compra y trataba de compensarlo así.
Sa mère était malade, elle n’avait pas pu faire les courses et tentait de se rattraper ainsi.
Tenía la certeza de que se le había ocurrido alguna manera de compensarlo por retener el dinero hasta que ella pudiese reclamarlo.
Je suis certaine qu’elle a imaginé une solution pour le dédommager de garder cet argent jusqu’à ce qu’elle puisse faire valoir ses droits.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test