Traduction de "coincidiendo" à française
Exemples de traduction
Coincidiendo con el Nite Owl.
Coïncidant avec le Hibou de Nuit.
Pasó allí dos noches, coincidiendo con los asesinatos de los Voskuhl.
Vous y avez séjourné deux nuits, coïncidant avec l’assassinat des Voskuhl.
Ahora se hace un periodismo de pura mañana, coincidiendo más o menos con el horario de las barberías, y eso ha significado mi muerte.
Aujourd’hui, l’on pratique un journalisme purement matinal, coïncidant plus ou moins avec les heures d’ouverture des coiffeurs : cela a signé ma mort professionnelle.
En efecto, las anteras forman dos ampollas llenas de polvo: estas ampollas, cada una de las cuales no tiene más que una abertura, se hallan colocadas una contra otra de manera que las aberturas, coincidiendo, se obturan recíprocamente.
En effet, les anthères forment deux ampoules pleines de poudre ; ces ampoules qui n’ont chacune qu’une ouverture sont juxtaposées de manière que ces ouvertures coïncidant, s’obturent réciproquement.
Coincidiendo con el hecho de que yo había vuelto a la prosa, de que me sentía capaz de escribir en prosa, finalmente, después de tantos años de esfuerzos por escribir ficción, para luego abandonar.
Coïncidant avec le fait que j’étais revenu à la prose, que j’avais eu le sentiment qu’il était possible pour moi d’écrire en prose, finalement, après avoir lutté tant d’années pour écrire de la fiction et avoir fini par en abandonner l’idée même.
Un año después, coincidiendo casualmente con la promoción de su último libro, Anthony Horowitz acabó disculpándose por decir que Idris Elba era demasiado «barriobajero» para interpretar al icónico personaje británico.
Un an plus tard, à un moment coïncidant habilement avec la promotion de son dernier livre, l’auteur Anthony Horowitz finit par s’excuser d’avoir affirmé qu’Idris Elba était trop « street » pour interpréter un personnage britannique aussi iconique.
A la izquierda, coincidiendo con el límite del crecimiento de las urbanizaciones, una playa con muelle férrico que seguía conservando un carácter singular de escenario de un progreso muerto, y a la derecha, la carretera hacia Almería escapando de un litoral bravo y desolado.
À gauche, coïncidant avec la limite de croissance des lotissements, une plage pourvue d’un quai en fer qui conservait encore un caractère singulier de théâtre d’un progrès défunt, et, à droite, la route vers Almería s’échappant d’un littoral sauvage et désolé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test