Traduction de "cogiste" à française
Exemples de traduction
—Pero tú la cogiste a tiempo.
— Mais tu l’as attrapé à temps ?
–Y cogiste un escalpelo.
— Et tu as attrapé un scalpel.
—¿Cuántas veces lo cogiste?
— Combien de fois l'as-tu attrapé ?
—¿Lo cogiste de mi padre? —preguntó.
— Est-ce que tu l’as attrapé avec mon père ? demanda-t-il.
Ayer recordé que una vez cogiste una mariposa para mí.
Hier, je me suis rappelé que tu avais un jour attrapé une mouche du kyrt pour moi.
Tal como lo ves, cogiste la enfermedad, porque cuando vives el tiempo suficiente con una enfermedad también la coges.
Tu as attrapé le mal, à ce que je vois, parce que si on côtoie longuement un mal, on l’attrape aussi.
La segunda vez que tuve la corona en mis manos, te la arrojé. Pero tú la cogiste y sonreíste.
La deuxième fois que j’ai eu la couronne entre les mains, je te l’ai jetée à la tête, mais tu l’as attrapée au vol et tu as souri.
Pues bueno, cuando no sufres la enfermedad, no sabes si fue la vacuna la que te salvó de ella o que, sencillamente, no la cogiste.
Si tu n’attrapes jamais la maladie, est-ce le vaccin qui t’a protégé ou bien as-tu évité par hasard la maladie en question ? »
Te quedaste dormido en el avión de regreso a Edimburgo, y no te despertaste del todo hasta que cogiste el periódico local en un puesto del aeropuerto y viste el rostro de Britney mirándote fijamente con una sonrisa radiante e insolente.
Tu t’étais endormi dans le vol de retour, et tu ne t’étais pleinement réveillé qu’en voyant en une du journal local que tu avais attrapé sur un stand de l’aéroport, le visage de Britney, affichant un sourire vibrant et insolent, te regarder droit dans les yeux.
¿Qué salida cogiste?
– Tu as pris quelle sortie ?
-Me cogiste por sorpresa.
— Tu m’as pris par surprise.
Quédate el dinero que cogiste.
Gardez l’argent que vous avez pris.
—Carol, ¿tú cogiste el cheque?
 Carol, tu as pris le chèque ?
Cogiste 500 dírhams.
Tu as pris 500 dirhams.
HUGO.—¿Cuándo lo cogiste?
HUGO Quand l'as-tu pris ?
¿Por qué no cogiste las alforjas, idiota?
Pourquoi n’as-tu pas pris ses sacoches, imbécile ?
Cogiste el cuchillo y la mataste.
Tu as pris le couteau dans le bloc et tu l’as tuée.
—Dinos, ¿por qué cogiste esos adornos?
— Dis-nous pourquoi tu as pris ces fleurs ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test