Traduction de "co-pilot" à française
Exemples de traduction
El oro que ha comprado sube de valor todos los días, diez dólares la onza, aproximadamente, según los periódicos, treinta por diez hacen trescientos machacantes sin mover un dedo, y acuérdate de que papá trabajó como un negro. Fue una sorpresa que Janice se pusiese aquel monóculo, lo único malo que tiene en la cama es que sigue sin gustarle chupársela, hay y siempre hubo en su boca algo desagradable; Melanie tenía aquellos curiosos, tercos, picaros labios de cereza, un milagro que a Charlie no se le reventara la aorta en algún motel de aquellas playas, qué delicioso es cuando una mujer se olvida de sí misma y abre la boca para reír o exclamar tan abiertamente que se le ve entera la caverna redonda, el paladar rosa acanalado y la lengua como una alfombra en un vestíbulo y la negrura en forma de mariposa del fondo que se despeña por la garganta. Pru hizo eso el otro día en la cocina en respuesta a algo que dijo Mamá Springer, su sonrisa es normalmente más amplia en una comisura que en la otra, y un tanto precavida, como si corriera riesgo de quemarse, pero entonces todas las chicas te la chupaban, formaba parte de la cultura, lo daban por sentado, películas de follar-y-mamarla las llamaban, a la vista de todos, sin tapujos, puedes llevar a tu amiguita, nuevos filmes para adultos todos los viernes en el viejo Bagdad, en la parte alta de Weiser, en el mismo sitio donde, en tiempos de Conejo, solían ir a ver a Ronald Reagan haciendo de co-piloto contra los nipones.
Son or prend de la valeur, dix dollars l’once tous les jours environ d’après les journaux, dix fois trente soit trois cents dollars sans avoir à lever le petit doigt, quand on pense comme Papa avait dû trimer ! Quelle surprise de voir Janice mettre ce monocle, le seul problème avec elle au lit, c’est qu’elle n’aime toujours pas lui tailler une pipe, sa bouche a toujours eu quelque chose de radin, Mélanie, elle, avait de drôles de lèvres, des lèvres cerise, impertinentes et têtues, miracle que Charlie n’ait pas pété son aorte dans un motel, là-bas dans les dunes, pourtant c’est si joli quand une femme se laisse aller à ouvrir la bouche tout grand pour rire ou s’exclamer, et que l’on aperçoit tout l’intérieur de la caverne ronde, les petites stries de la voûte rose et la langue pareille au tapis d’un vestibule avec, tout au fond, les ténèbres en forme de papillon qui plongent dans la gorge, c’est ainsi que Pru a réagi l’autre jour dans la cuisine, à quelque chose que disait Ma Springer, avec son sourire plus large d’un côté que de l’autre et un peu circonspect, comme si elle redoutait une déception d’amour, mais dans cette génération, toutes les filles sucent, ça fait partie de leur culture, ça va de soi, y a qu’à voir les films fuck-and-suck comme on dit, on montre tout, les gosses y vont en couple, FILMS POUR ADULTES CHANGEMENT DE PROGRAMME TOUS LES VENDREDIS, au vieux Baghdad tout en haut de Weiser où quand Rabbit était gosse ils allaient voir Ronald Reagan copilote se bagarrer contre les Japonais.
Luego consulta el extracto de su cuenta, verifica los cargos uno a uno y se interrumpe para buscar un disco de God Is My Co-Pilot, a continuación sigue un duelo verbal en Twitter, del que no entiende nada, se echa las cartas en tarot.com y recuerda que tiene que mandar el cheque del alquiler, lo rellena y lo mete en un sobre que deja abierto porque le da pereza buscar la dirección de su agencia.
Puis elle consulte son relevé de compte, vérifie les débits un par un puis s’interrompt pour chercher un disque de God Is My Co-Pilot, ensuite elle suit une joute verbale sur Twitter, à laquelle elle ne comprend rien, elle se tire les cartes sur tarot.com puis se souvient qu’elle doit envoyer le chèque du loyer, elle le remplit et le glisse dans une enveloppe qu’elle laisse ouverte, car elle a la flemme de chercher l’adresse de son agence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test