Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Chocan dos galaxias: la nuestra y su vecina espiral más cercana, la galaxia de Andrómeda.
Deux galaxies vont entrer en collision : la nôtre, et sa plus proche voisine spiralée, la galaxie Andromède.
Sin embargo, en vista de la composición del Universo, los átomos de hidrógeno, si chocan con cualquier cosa, lo hacen principalmente con otros átomos de hidrógeno.
En ce qui concerne la constitution de l’Univers, les atomes d’hydrogène doivent entrer en collision avec d’autres atomes d’hydrogène.
Cuerpos que chocan en el espacio. La Creación.
Le heurt de particules dans l'espace. La création.
Caos. Cuerpos que chocan en el espacio…
Le chaos. Heurt de particules dans l'espace…
Sobre todo al principio, cuando todos los patos chocan unos con otros al azar.
En particulier au début, avec tous les heurts aléatoires entre les canards.
Se oyó el impacto desgarrador que producen dos cuerpos metálicos cuando chocan.
angoissant que produit le heurt d’objets métalliques.
Camino a tientas, con los dos brazos extendidos, hasta que mis manos chocan con una de las hojas de la puerta.
J’ai marché à tâtons, les deux bras tendus, et mes mains ont heurté l’un des battants de la porte.
Los caballos relinchan nerviosos y sus pesados cuerpos chocan con las paredes de separación de los compartimentos.
Les chevaux hennissent, ils sont inquiets, et leurs lourds corps viennent heurter les séparations entre les boxes.
Cuerpos que chocan en el espacio… la destrucción antes de la creación del orden —meditó Bray.
— Le chaos, dit Bray, les yeux rivés sur le Berger, le heurt de particules dans l'espace… la destruction avant la création d'un ordre nouveau.
Luego dos. A continuación, las nalgas chocan contra el canto de la mesa y esta se desliza hasta la pared. Ya no queda otro sitio adonde ir.
Puis de deux. Puis des fesses il touche le rebord de la table, et la table à son tour heurte le mur, et alors il n’y a plus nulle part où aller.
Milena Migliari se detiene de golpe, casi se golpea la cabeza contra el parabrisas, las dos bolsas térmicas se deslizan en el suelo y chocan con los asientos de atrás.
Milena pile, sa tête heurte presque le pare-brise, les deux sacs glissent dans le coffre et finissent contre les sièges arrière.
casi chocan en el instante en que Mona iba a entrar y él se disponía a salir. Le vio sólo de perfil, tan empapada iba aún con la imagen de Tony que no se paró a recomponerle el rostro entero;
Ils faillirent se heurter alors qu’elle entrait et que lui sortait. Tellement absorbée par le souvenir de Tony, elle l’aperçut seulement de profil.
Sus deseos chocan con los de Erika.
Ses désirs et ceux d’Erika entrent en collision.
Y todo el mundo sabe que las montañas salen cuando los montones de tierra chocan entre ellas, ¿no?
Et tout l’monde sait que les montagnes se forment quand des plaques de terrain entrent en collision, d’accord ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test