Traduction de "cazaron" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Pero no sabemos si lo cazaron.
Mais cela ne veut pas dire qu’ils l’avaient chassé.
Cuando lo cazaron, yo estaba en la terraza del bar du Refuge.
Quand il fut pris en chasse, j’étais à la terrasse du Bar du Refuge.
Pero tendría que ser un animal grande, y a casi todos los cazaron hace mucho.
Ce serait un gros animal, et la plupart des gros animaux chassés depuis longtemps.
Lo cazaron en el cañaveral y nadie sabía cómo prepararlo.
On le chasse à travers champs, on l’attrape, mais personne ne savait quoi en faire.
Usaron su propio virus QQ en los criadores, brigadas de limpieza cazaron a los supervivientes.
Son propre virus Q2 utilisé sur les reproducteurs, avec des escouades de nettoyeurs pour la chasse aux survivants.
Por fin llegó el momento en que Tarzán y el alalus estuvieron completamente equipados y entonces cazaron juntos;
Enfin le moment vint où Tarzan et l’Alali, complètement équipés, se mirent à chasser ensemble.
Era para Joe más que el hermano predilecto, era su mejor amigo y ambos cazaron y trabajaron recorriendo de uno a otro extremo el condado de Vesper.
Il était plus que le frère que s'était choisi Joe, il était son meilleur ami, et ils avaient chassé et travaillé dans presque tout le comté de Vesper.
las tentativas de pesca fueron vanas y los hombres llegaron a comer astillas de madera y puñados de serrín, y cazaron las ratas que infestaban las bodegas.
les tentatives de pêche se soldèrent par des échecs et les hommes en furent réduits à manger du bois bouilli et de la sciure et à chasser les rats qui envahissaient les cales.
Se tropezó con dos machos mayores de su propia especie y los tres cazaron juntos, como en ocasiones era costumbre de estas inofensivas criaturas.
En revanche, il rencontra deux mâles de son espèce, plus âgés que lui, et ils se mirent tous trois à chasser ensemble, comme il arrivait parfois à ces créatures inoffensives.
Me cazaron como a un chacal mojado; pero escapé del cerco en Bandakui, donde me enteré que había una denuncia contra mí por haber asesinado a un niño en la ciudad que acababa de abandonar.
Je suis traqué comme un chacal mouillé, mais je me fais jour jusqu'à Bandakui où j'apprends qu'on m'accuse de meurtre dans la ville que je viens de quitter — du meurtre d'un jeune garçon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test