Traduction de "casas-dos" à française
Casas-dos
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Cuatro casas, tres casas, dos.
Quatre maisons, trois maisons, deux maisons.
Un bar cada dos casas; dos chicas delante de cada bar.
Un bar toutes les deux maisons, deux filles devant chaque bar.
En esta última manzana había tres casas, dos en las esquinas opuestas y una donde terminaba la calle.
Il comprend trois maisons, deux face à face à l’entrée, et la troisième au bout de l’impasse.
Había tres casas —dos en Deerdell y una en Windbluff— que debía ver in situ para aquilatar bien su precio.
Il devait examiner trois maisons – deux dans Deerdell, une dans Windbluff – et déterminer leur prix de vente.
Pedro fácilmente se habría metido por la nariz tres casas, dos Ferraris, todas sus historias de amor, sus amistades, toda veleidad de hacer carrera, su look y todos los dientes.
Pedro s’était mis dans le nez facile trois maisons, deux Ferrari, toutes ses histoires d’amour, d’amitiés, toute velléité de carrière, son look et la totalité de ses dents.
A Beatriz le explicaron que de ahora en adelante tendría dos casas, dos cuartos, dos lugares donde jugar, y ella escuchaba con paciencia pero sin mirarlos, mientras hacía estallar las burbujas de plástico con la pinza de su índice y pulgar, dos dedos intensamente concentrados.
Ses parents expliquèrent à Beatriz que désormais elle aurait deux maisons, deux chambres, deux endroits où jouer, et la petite fille les écouta patiemment, mais sans les regarder, tout en faisant éclater les bulles de plastique en les pinçant entre son index et son pouce, très concentrée sur cette tâche.
Visitó otras tres casas, dos de ellas aisladas en el campo, hablando de esta o de aquella manera, con unas palabras o con otras, que no con todos el habla puede ser la misma, o, siéndolo, es el entender distinto, y el recado, en lo fundamental, es que vayan dentro dos días a Montemor para manifestarse ante el ayuntamiento, el máximo de personas del concejo que se puedan juntar, para pedir el trabajo que, habiéndolo, no nos es dado.
Il visita trois autres maisons, deux isolées en pleine campagne, parlant de telle ou telle façon avec des mots différents, car on ne peut pas dire exactement la même chose à chacun, ou alors si on dit la même chose, celle-ci est comprise différemment, et le message, en substance, incite à aller dans deux jours à Montemor pour manifester devant la mairie et à être le plus nombreux possible dans le district à s’y rendre pour demander du travail qui, quand il y en a, n’est pas offert.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test