Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Nancy contempló a la multitud que iba arrastrando los pies, la cola que llegaba hasta la calle, la Policía y los organizadores esforzándose en diversos puntos por mantener cierto orden e impedir que la calzada quedara bloqueada.
Nancy examina la foule qui piétinait, la queue qui s’étendait jusque sur la route, les policiers et les membres du service d’accueil disposés un peu partout qui s’évertuaient à maintenir un semblant d’ordre pour éviter l’asphyxie totale des voies d’accès.
Allí permaneció hasta hace unos diez años, cuando terminaron las largas obras de restauración de La Moneda, que incluyeron la construcción adicional de una verdadera fortaleza subterránea: sótanos blindados, pasadizos secretos, puertas de escape, accesos de emergencia a un estacionamiento oficial que existía desde mucho antes debajo de la calzada.
Et le gouvernement a siégé dans ces locaux jusqu’il y a une dizaine d’années, quand on a terminé les longs travaux de restauration de La Monnaie, en y ajoutant la construction d’une véritable forteresse souterraine : sous-sols blindés, couloirs secrets, portes dérobées, voies d’accès d’urgence à un parking officiel qui existait déjà bien avant sous la chaussée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test