Traduction de "calzaba" à française
Exemples de traduction
Y calzaba zapatillas deportivas.
Elle portait des chaussures de sport.
Calzaba unas deportivas sin talones.
Elle portait des tennis sans renforts.
También él calzaba zapatos relucientes.
Lui aussi portait des chaussures bien cirées.
Calzaba botas destaconadas y agujereadas.
Il portait des bottes éculées et percées.
Calzaba sandalias y calcetines blancos.
Il portait des sandales et des chaussettes blanches.
Calzaba unas chinelas de seda azul.
Il portait des pantoufles en soie bleue.
Mi padre calzaba Church y en verano mocasines.
Mon père portait des Church’s et en été, des mocassins.
Vestía bata de casa, y calzaba zapatillas.
Elle portait une robe d’intérieur et des pantoufles.
Calzaba sandalias con suela de madera.
Aux pieds, elle portait des sortes de sandales à semelles de bois.
¡Nunca! Calzaba unas botinas altas y lustrosas.
Jamais ! Elle portait de hautes bottines vernies.
Ninguno de los hombres del lugar calzaba sandalias.
Les hommes du coin ne portaient pas de sandales.
Calzaba los pequeños pies con guaraches, fuertes y cómodos.
Ses petits pieds portaient des huaraches. Ils semblaient musclés et à l’aise dans les huaraches.
Calzaba sandalias de suela dura. Su indumentaria era idéntica a la de los demás.
Elle allait jambes nues, chaussée de sandales à semelles rigides. Sa mise ne différait en rien de ce que portaient la plupart des autres.
Los hombres vestían camisa blanca y corbata, y llevaban carteras de piel, y la mayoría de mujeres calzaba zapatos de tacón alto.
Les hommes portaient cravate, chemise blanche, serviette de documents, et la majorité des femmes des hauts talons.
Cinco Dos Dos no sólo sabía la clase de zapatos que calzaba el inculpado. Sabía su número. —Bien —dijo Rhyme—.
522 ne connaissait pas seulement le genre de chaussures que portaient les faux coupables. Il connaissait aussi leurs pointures respectives. – Bien, dit Rhyme.
Ninguno de los otros calzaba zapatos con ruedas, pero casi todos lucían las pequeñas máscaras de tela cuadrada que los empleados de la Oficina se ponían para cuidar de sus máquinas.
Nul hormis le premier n’était chaussé de roulettes, mais presque tous portaient les petits masques d’étoffe carrés que mettaient les pointeurs pour s’occuper de leurs Machines.
El dúo de frailes, que calzaba sandalias y un manto de saco marrón de austeridad franciscana, asintió, mostrando sendos billetes rosa a título de prueba.
Les frères, qui portaient des sandales et une robe de bure marron d’une austérité toute franciscaine, approuvèrent en exhibant leurs tickets roses à titre de preuve.
Y Scarlett pensaba sarcásticamente que las cosas habían llegado a tal extremo que a los caballos se les calzaba de nuevo y a las personas se las dejaba con los pies tan desnudos como los de un perro callejero.
Scarlett songea avec amertume qu’elle vivait à une époque bien décevante où les chevaux portaient des fers tandis que les gens marchaient pieds nus.
Portaban viejos fusiles militares salvo uno de ellos, que tenía un rifle de cazar búfalos, y no llevaban abrigo y uno de ellos calzaba unas botas hechas con los corvejones de algún animal arrancados de una pieza y las punteras estaban cerradas con sedal.
Ils portaient de vieux fusils militaires sauf un qui avait un fusil à bison et ils étaient sans manteaux et il y en avait un qui était chaussé de bottes faites de peau brute arrachée d’une seule pièce des jarrets de quelque animal et dont les bouts étaient fermés avec des tendons.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test