Traduction de "caduca" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Mi pasaporte caducó hace dos años.
Le mien a expiré il y a deux ans.
Su visa… caducó hace mucho. —¿Qué pasó, Tim?
Son visa… a expiré il y a longtemps. — Que s’est-il passé, Tim ?
Ahora resulta que el carnet de conducir me caducó estando en el talego.
Il s’avère que mon permis a expiré pendant que j’étais en taule.
A lo mejor, todos esos productos químicos tienen una vida eficaz que caducó hace unos diez minutos.
Peut-être ces produits chimiques ont-ils une demi-existence effective qui vient d’expirer voici dix minutes.
Saca el que caducó en diciembre de 2008, extrae su último carnet del billetero y lo sustituye por el de la caja fuerte.
Il prend celle qui a expiré en décembre 2008, retire sa dernière carte de son portefeuille et la remplace par celle-là.
Es una Fender, sargento, la trajo uno de Blackheath que quería ser rapero, pero la boleta de empeño caduca el viernes.
C’est une Fender, Sarge, elle a été mise au clou par un pseudo rappeur de Blackheath, mais sa reconnaissance de dette n’expire que vendredi prochain.
Y vamos a ver… la máquina va muy lenta hoy… Sí, aquí está, el pasaporte de Robert Karlsen fue emitido hace diez años y caduca dentro de poco, así que le puedes decir que… —Está muerto.
Robert Karlsen a un passeport vieux de dix ans, qui expire bientôt, alors il faudra lui dire que… – Il est mort. 
Normalmente utilizo la Mastercard y la Visa y me parece que la Amex caduca en febrero próximo, así que debí de pensar que Lucy podía quedársela hasta entonces.
Je me sers surtout de ma Master Card ou de la Visa. D’autant que je crois me souvenir que mon American Express expire au mois de février. J’ai donc dû penser que Lucy pouvait l’utiliser jusque-là.
Cuando caducó el pasaporte y hubo que renovarlo, Wendell rellenó la solicitud y pusimos su foto.
Quand son passeport est arrivé à expiration et qu’il a fallu le renouveler, Wendell a rempli les formulaires et nous avons envoyé sa propre photographie au lieu de celle de mon mari.
son limitados, pero usufructo el vestuario completo de George, y cuando caduca mi seguro suscribo una póliza de salud por cuenta propia, y aparte de esto tengo pocas necesidades.
ils sont limités, mais je bénéficie de toute la garde-robe de George, et quand ma couverture santé arrive à expiration, je m’assure en tant que travailleur indépendant. En dehors de ça, mes désirs et besoins sont peu nombreux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test