Traduction de "cachipolla" à française
Cachipolla
Exemples de traduction
Cachipollas somos nosotros.
Nous sommes des éphémères.
—Yo lo único que veo son lagartos y cachipollas —contestó el informático, jadeando—. Y los lagartos no dan abasto para tanta cachipolla.
— Je ne vois que des lézards et des éphémères. — Beaucoup de lézards et d’éphémères, en effet.
Pero hay que ver lo bonitas que son las cachipollas.
Mais comme les éphémères peuvent être beaux.
Una cachipolla, frágil y verde claro, pasó volando.
Une éphémère, délicate et vert pâle, dériva poussée par le vent.
Nunca se veía sólo una: iban en grupo, como cachipollas.
On n’en voyait jamais une seule à la fois : elles se déplaçaient en groupes comme les éphémères.
Se vio como una cachipolla volando sobre el agua, y cambió la metáfora a una de esas relucientes libélulas de color cobre que se mueven con gran rapidez.
Elle se vit comme un éphémère voltigeant sur l’eau et changea de métaphore pour une de ces libellules cuivrées qui volent comme des flèches chatoyantes.
¡Ah!, la filigrana de las alas, las translúcidas, y más las antenas, las finas, que todo lo reconocen.» (Interrupción: «¡Larga vida a las cachipollas!») «¡Ah, la canoa varada, nadie a los remos, en realidad, sin remos!
Ah, le filigrane des ailes translucides, et surtout les antennes, si fines, auscultant tout. » (Exclamation dans le public : « Longue vie aux éphémères ! ») « Ah, la pirogue échouée, personne pour tenir les pagaies, aucune pagaie !
Los oerilitas, cuya civilización se remontaba unos ochocientos mil años, eran un pueblo antiguo para el estándar humano, así como para la inmensa mayoría de especies de la galaxia desarrollada, pero no eran sino cachipollas para el estándar de los moradores.
Les Oerileithes étaient une civilisation très ancienne selon les standards des hommes et de la plupart des espèces qui peuplaient cette galaxie. Néanmoins, avec leur histoire vieille de huit cent mille ans, ils n’étaient que des éphémères pour les Habitants.
Después de aquello se convirtieron en sus enemigos, y por culpa de la humillación de haber sido rechazados por un humano que, como una cachipolla, viviría únicamente un día antes de desaparecer para siempre, se volvieron también enemigos de la especie humana.
Dès lors, ils devinrent ses ennemis et, humiliés d’avoir été repoussés en faveur d’un être humain qui, tel un éphémère, ne vit qu’un seul jour avant d’être balayé à jamais, ils se trouvèrent de nouvelles raisons de détester la race humaine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test