Traduction de "cacen" à française
Exemples de traduction
Es horrible que te cacen.
C’est horrible, être pris en chasse. »
No me gusta que me cacen por la calle.
Je n’aime pas qu’on me chasse sur le trottoir.
Que cacen vampiros si quieren.
Qu’ils continuent à chasser les vampires.
Pero lamenta que ya no se cacen osos como en los tiempos de su juventud.
Mais il est désolé qu’on ne sache plus chasser l’ours comme au temps de sa jeunesse.
—No permiten ustedes que los forasteros cacen en el valle, ¿verdad?
— Vous interdisez la chasse aux gens extérieurs à la vallée, c’est ça ?
Colmenas, por ejemplo, y animales para que cacen: ciervos, conejos.
Des rayons de miel, par exemple, et puis des animaux à chasser : des daims, des lapins.
¿Permitiendo que los dragones adultos cacen? —Oh, no. Es demasiado intransigente acerca de eso. No.
A laisser les dragons adultes partir en chasse ? — « Oh, non, il est inflexible à ce sujet.
En ocasiones, para gratificar a los doberman y mantenerlos atentos, Veiss suelta a una cautiva para que la cacen los perros. Renuncia así al placer de matarla, pero el espectáculo es entretenido.
Vess libére un de ses captifs et autorise les chiens à le prendre en chasse, renonçant au plaisir de tuer lui-même. Un spectacle divertissant.
—¡El muy glotón, me está haciendo la boca agua! —dijo Conseil. —Queda por ver —dije— si hay caza en esos bosques. Y puede que las piezas sean de tal tamaño que cacen al cazador.
— Gourmand ! répondait Conseil, il m’en fait venir l’eau à la bouche. — Il reste à savoir, dis-je, si ces forêts sont giboyeuses, et si le gibier n’y est pas de telle taille qu’il puisse lui-même chasser le chasseur.
Y no pretendo hacer nada para impedirles que cacen, porque soy muy malo con el arco. Perdí a mi hermano mayor durante la caza del jabalí, cuando vivíamos en Impiltur. Por mí, los elfos pueden seguir cazando; yo soy granjero. —Ya me parecía a mí.
Je suis un piètre archer. À Impiltur, un de mes frères aînés a péri lors d’une chasse à l’ours et je n’ai rien pu faire. Que les elfes dorment sur les deux oreilles. Je suis un simple fermier. — Ça ne leur a pas échappé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test