Traduction de "bril" à française
Exemples de traduction
—Soy Bril —musita Serifice.
 Je suis Bril, murmure Serifice.
Bril, Hanmer, Angelon, yo.
Bril, Hanmer, Angelon et moi.
—En Fuego —dice Bril.
« Dans le Feu », lui dit Bril.
¡Y friega ese suelo hasta que bril e!
Et récure-moi ce plancher jusqu’à ce qu’il brille !
—¿Estabas enfadado con nosotros? —pregunta Bril.
Et Bril lui dit : « Étais-tu fâché contre nous ? »
—¿Bril? —llama, esperanzado—.
« Bril ? » appelle-t-il, plein d’espoir.
Brile sacudía la cabeza.
Brile se redressa en secouant la tête.
—Eso no me preocupaba —dijo Brile—.
— Je ne m’inquiétais pas, répliqua Brile, affable.
según Bril, la sangre era fundamental.
Bril précisait que le sang était capital.
—Está en casa del doctor Brile, despierto y recobrándose.
— Il est chez le docteur Brile.
Eran poco más de las diez de la mañana cuando vi una luz plateada que bril aba en lo alto del cielo.
Il devait être un peu plus de dix heures du matin. Très haut dans le ciel, on a vu un point argenté, à l’éclat vif.
acá y acul á, incluso en aquel a estación del año, se divisaba el bril ante toque de color de alguna flor tenaz, perdida entre el balasto empapado de aceite negro.
çà et là, même en cette saison, on apercevait l'éclat de couleur d'une fleur tenace, perdue parmi le gravier imbibé d'huile noire.
Una idea bril ante».
Une idée brillante».
Se guardó mucho de acercarse demasiado a la pared bril ante de mi esfera.
Il prend garde à ne pas trop s’approcher des filaments brillants de ma sphère.
y todo el o lo habían presentado como una considerable victoria, una bril ante previsión del Führer.
et tout cela était présenté comme une victoire considérable, une anticipation brillante du Führer.
Un poco más allá, en el otro extremo de la estancia, el chico que no era un chico lo observaba con ojos bril antes.
Un peu plus loin dans la pièce dévastée, le petit garçon qui n’en était pas un le regardait, les yeux brillants.
La jugada de Daguestán era bril ante e imparable: era la consecuencia natural de lo dicho y Bierkamp no podía oponerle ninguna objeción razonable;
Le coup du Daghestan était brillant, imparable: il découlait naturellement de ce qui avait été dit, et Bierkamp ne pouvait y opposer aucune objection raisonnable;
En mi opinión, tienes ante ti un porvenir bril ante.» Se cal ó y me contempló: «¿Qué tal va la herida?», preguntó por fin.—«Bien, Herr Doktor.
À mon avis, tu as un avenir brillant devant toi». Il se tut et me contempla: «Comment va ta blessure?» demanda-t-il enfin. -»Bien, Herr Doktor.
Uno de los más bril antes y corrosivos era Lucien Rebatet, que tenía a su cargo la crítica literaria y cinematográfica de L'Action Francaise y firmaba como Francois Vinneuil.
L'un des plus brillants et corrosifs d'entre eux était Lucien Rebatet, qui tenait la critique littéraire et cinématographique de L'Action française sous le nom de François Vinneuil.
El bril o de los filamentos de las bombil as disminuyó y se fue apagando al tiempo que las mechas de las velas, que brotaban de todas partes como una colonia de hongos, se consumían.
Dans chaque ampoule, le filament incandescent se racornit, de moins en moins brillant, tandis que les bougies plantées dans tous les coins telle une colonie de champignons vénéneux s’éteignent d’un coup.
Por la habitación se diseminaban más pilares iguales al mío. La mayoría se veían abandonados y estaban vacíos; no obstante, sobre uno se aguantaba en equilibrio una pequeña esfera azul muy densa y bril ante.
La pièce contient plusieurs colonnes comme la mienne. Toutes désertes sauf une, où est posée en équilibre une petite sphère bleue, brillante et très dense.
atentamente y dijo, por fin, con tono convencido: «Estoy segura de que se trata de un plan bril ante de nuestro Führer para hacer caer a las fuerzas enemigas en una trampa y destruirlas de una vez por todas».
Elle écouta attentivement et dit enfin avec conviction: «Je suis certaine que c'est un plan brillant de notre Führer pour attirer les forces de l'ennemi dans un piège et les détruire une fois pour toutes».
-Oh, Bril ante Rayo de Luz Estrel ada, cuánto me apena, pero ¡no lo sé!
 Ô Eclatant Rayon de Soleil, cela me peine, mais je ne le sais pas !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test