Exemples de traduction
– ¿Por qué me besaste?
– Pourquoi m’as-tu embrassée, Tom?
¿Por qué me besaste a mí?
Je voulais dire : pourquoi tu m’embrasses ?
Tú los besaste y murieron.
Tu les as embrassés et ils sont morts !
—¿Por qué no me besaste simplemente?
– Pourquoi ne m’as-tu pas embrassée ?
—Pero nunca me besaste…
— Mais tu ne m’as jamais embrassée…
—¿Entonces por eso me besaste?
– Et c’est pour ça que tu m’as embrassé ?
—¿Por qué besaste a Marakov?
— Pourquoi tu as embrassé Marakov ?
Quizá por eso me besaste.
C’est peut-être pour ça que tu m’as embrassée.
Me besaste sin razón alguna.
Tu m’as embrassée sans raison.